宁静志远 发表于 2006-11-30 09:06:02

原帖由 level 于 2006-11-29 23:37 发表

是我的错。唉,不就是我的网名咯。不要大惊小怪哦。
听你这么说,你好像是毕业了。
我嘛,广东某所大学读大三,还有一年多才毕业,不过现在已经感觉到就业压力了。
我已经告诉你我的名字了,是否该轮到你了? ...
那就是说你叫水平还是平水啊?你的网名是指你现在用的这个吗?
我还没毕业,也要一年之后就该准备走人了。我的名字吧,暂时保密!呵呵……我都忘了我的名字是什么了!一直都是喜欢用我现在这个称呼。不过里面没有一个字是属于我的名字里的。是不是觉得很滑稽或者我有自持清高的意向?:P:P:P

level 发表于 2006-11-30 17:03:26

回复 #76 宁静志远 的帖子

:L:L:L那你在哪里读书?

宁静志远 发表于 2006-11-30 19:49:58

原帖由 level 于 2006-11-30 17:03 发表
:L:L:L那你在哪里读书?
我说了!你没心看吧!哈哈……
再说一次:我在我认为不是天堂的天堂,我的天堂在家里!呵呵……;P;P;P
对了,你还告诉我你的另一个网名是什么呢?然后组成的你的名字是什么?我猜对了没的


[ 本帖最后由 宁静志远 于 2006-11-30 19:51 编辑 ]

level 发表于 2006-11-30 22:52:45

原帖由 宁静志远 于 2006-11-30 19:49 发表

我说了!你没心看吧!哈哈……
再说一次:我在我认为不是天堂的天堂,我的天堂在家里!呵呵……;P;P;P
对了,你还告诉我你的另一个网名是什么呢?然后组成的你的名字是什么?我猜对了没的

原来是在苏州。还有什么好说的,直接翻译就是了。

level 发表于 2006-11-30 23:57:54

回复 #78 宁静志远 的帖子

家在河源什么地方?我猜应该是龙川,要不就是源城。

來客 发表于 2006-12-1 00:20:52

原帖由 level 于 2006-11-29 18:21 发表

只是因为看不懂一些繁体字,尤其是客家话 的繁体字,有些客家话繁体字在国语中也少见。
个人认为,台湾的客家话保留更多的古汉语元素,广东受现代化影响较大,改变也较大。
嘿~嘿~恕捱直言..[汝版主做到冇幾稱職] 面板儘頂高 右手爿[簡/體中文]..

抵哩(在此)以前 台灣一定冇法度(無法)比任何一個所在(地方)保留過吓多(更多)箇"古漢語元素"-不管係歷史/地理位置/人文/... 各種因素 -用一下頭腦想究知!

台灣箇客話 做得保留下來.. 講係"奇蹟" 可能有卹(些'點)耗小(誇張) 該講係祖宗有保庇 傳下"鬥魂"(硬頸)箇精神 毋使多 十亭有一亭究足! "客話"究做得承傳下去..離題了..

來客 发表于 2006-12-1 00:40:16

原帖由 宁静志远 于 2006-11-29 21:55 发表

哈哈……不好意思。我向来是有什么就说什么的,人比较直了点。
难道你们就不学简体字的吗?我还是看繁体字比较费劲。不过谢谢你的客家山歌了,我会好好体会你们那里风情的了。是不是这么理解呢?
;P捱等毋使學咯~出力用力看倛兩三道究曉哩~
過複雜箇學會耶 相對簡略箇..正開始有卹困難啦..
>
;P我們不用學滴~大力用力出力看他個兩三次就通曉啦~
較複雜的學會了 相對簡略的..一開始是有些困難啦..

*河源/四縣(客) 有90%以上共樣(相同)吧?

宁静志远 发表于 2006-12-1 18:57:27

原帖由 level 于 2006-11-30 22:52 发表

原来是在苏州。还有什么好说的,直接翻译就是了。
不是苏州啊。什么直接翻译?level吗?如果按我第一感觉就是“水平”的意思,是不?但是如果翻字典查一下,意思就多了!那我就不知道了。你说出来嘛!~
我是龙川的。怎么啦?那就不能做朋友了吗?

宁静志远 发表于 2006-12-1 18:59:11

原帖由 來客 于 2006-12-1 00:40 发表
;P我們不用學滴~大力用力出力看他個兩三次就通曉啦~
較複雜的學會了 相對簡略的..一開始是有些困難啦..

...
???????不是吧?河源是五个县耶!真是的。

罗家枪 发表于 2006-12-1 20:32:36

楼主是在杭州-------上有天堂下有苏杭.对么,宁静朋友.

罗家枪 发表于 2006-12-1 20:37:01

原帖由 宁静志远 于 2006-12-1 18:57 发表


我是龙川的。怎么啦?那就不能做朋友了吗?




可以啊,我先祖还是从龙川迁移过来的.对龙川人有亲切感.
我们还专门去龙川先祖的祠堂拜祖呢.

level 发表于 2006-12-1 23:23:26

原帖由 宁静志远 于 2006-12-1 18:57 发表

不是苏州啊。什么直接翻译?level吗?如果按我第一感觉就是“水平”的意思,是不?但是如果翻字典查一下,意思就多了!那我就不知道了。你说出来嘛!~
我是龙川的。怎么啦?那就不能做朋友了吗?
那就是杭州了。level还要查字典吗?不就是水平咯。相信第一感觉!
当然可以啦。我的家族就是从兴宁迁到龙川再到黄塘的。

來客 发表于 2006-12-2 05:00:04

原帖由 宁静志远 于 2006-12-1 18:59 发表

???????不是吧?河源是五个县耶!真是的。
呃~捱講"四縣"-係台灣客家人講箇客話咯..;P
..捱有卹昏昏咯..:Q

[ 本帖最后由 來客 于 2006-12-2 05:01 编辑 ]

宁静志远 发表于 2006-12-5 21:37:32

原帖由 罗家枪 于 2006-12-1 20:32 发表
楼主是在杭州-------上有天堂下有苏杭.对么,宁静朋友.
是啊是啊!不错吧?呵呵……可惜至今为止我还没去过苏州,只是在杭州西湖转了N多次!每次都有不同的收获。可惜啊!剩下没多少次好逛咯,因为没多久就要回去我们“蛮夷之地”——广东了!对了我们广东真的是什么“蛮夷之地”吗?

宁静志远 发表于 2006-12-5 21:39:19

原帖由 罗家枪 于 2006-12-1 20:37 发表
可以啊,我先祖还是从龙川迁移过来的.对龙川人有亲切感.
我们还专门去龙川先祖的祠堂拜祖呢.
哦?!你先祖是龙川的?龙川哪里?那你现在呢?
页: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10
查看完整版本: 进来做朋友吧?哈哈……