宁静志远 发表于 2006-11-28 21:11:58

原帖由 huimei582 于 2006-11-28 13:50 发表


我是越南華僑客家人。

正確的地址落于:越南、平陽省,新淵縣,新福慶市。

很榮幸能跟大家交談!
你好!欢迎华裔客家人!:handshake:handshake:handshake:
你那里客家人多不?有没有亲切感啊?!哈哈……

宁静志远 发表于 2006-11-28 21:17:36

原帖由 來客 于 2006-11-28 04:25 发表

汝係奈位客?
>
您是何處客?


我是河源客家人氏,呵呵……我是菜鸟一个,自然不懂咯~:P

venen111 发表于 2006-11-28 21:22:19

原帖由 huimei582 于 2006-11-28 17:12 发表
wow! 真厲害!

沒想到你對越南那麽了解。
:lol 不瞭解,都是從網上查來的資料.
我弟去年到胡志明市出差兩次,
我們這裡也有不少越南新娘.

罗家枪 发表于 2006-11-28 21:28:12

原帖由 venen111 于 2006-11-28 21:22 发表

:lol 不瞭解,都是從網上查來的資料.
我弟去年到胡志明市出差兩次,
我們這裡也有不少越南新娘.



还有越南新娘啊?那里啊?台湾的?我看过电视介绍,台湾有组织:专门到国外特别是东南亚的看新娘团。通常新娘也喜欢嫁港台的。20万包娶到适合的----且是未有过恋爱史的女子。

venen111 发表于 2006-11-28 22:20:21

原帖由 罗家枪 于 2006-11-28 21:28 发表
还有越南新娘啊?那里啊?台湾的?我看过电视介绍,台湾有组织:专门到国外特别是东南亚的看新娘团。通常新娘也喜欢嫁港台的。20万包娶到适合的----且是未有过恋爱史的女子。
頂多二三十萬台幣吧!
前一陣子我朋友也拿了幾張相片給我看,不過是她要介紹給別人的,最小的才17歲.
印尼新娘也不少,而且有不少是客家人.
很多地方政府都為外籍新娘開設了免費的識字班.
目前台灣每六名新生兒,就有一名是外籍新娘生的.

過去有台聯立委質疑越南新娘有「餘毒疑慮」,結果統計出來了: 外籍產婦新生兒嬰兒期死亡率 4.44%,低於台籍產婦新生兒的5.73%,前者缺陷兒比例0.8%,也比台籍產婦0.92%低. 數字證明了外籍新娘生的娃娃比較健康。

level 发表于 2006-11-28 22:59:00

原帖由 宁静志远 于 2006-11-28 21:09 发表

我只看到说你是姓吴的,对不对?其他的还有什么?名字里有个水字,是不?
聪明!还差一个字,再仔细点,联系猜出的一个字就可以猜到。大学生没有理由猜不到啦。

宁静志远 发表于 2006-11-29 13:49:54

原帖由 level 于 2006-11-28 22:59 发表

聪明!还差一个字,再仔细点,联系猜出的一个字就可以猜到。大学生没有理由猜不到啦。
还有一个字是不是“汉”字?!难道你叫吴汉水?!呵呵……大学生有很多也是混出来的!比如我这种人就是!:L:o:P

來客 发表于 2006-11-29 15:01:40

原帖由 宁静志远 于 2006-11-28 21:17 发表
原帖由 來客 于 2006-11-28 04:25 发表

汝係奈位客?
>
您是何處客?


我是河源客家人氏,呵呵……我是菜鸟一个,自然不懂咯~:P
誠心歡迎!

同麼箇鵰冇關係啦~ 看毋識箇相信亦毋單淨汝一儕.. 不過肯講出來箇 單淨汝一儕定定:@

捱正毋管恁多 肯問 捱究肯翻 毋識又毋肯問 隨在倛~

>
誠心歡迎!

跟啥鳥無關啦~ 看不懂的相信也不單只妳一人.. 但肯說出來的 卻單只妳一個而已:@

我才不管忒多 肯問 我就肯翻 不懂又不肯問 隨他~

來客 发表于 2006-11-29 15:15:44

原帖由 venen111 于 2006-11-28 08:56 发表
謝宇威版的桃花開是四縣腔唱的,不過他的四縣話有海陸腔 :lol

捱記得謝宇威係邸東勢亦打蘭(卓蘭) 講"大埔"腔箇..

毋過 哩條歌 同倛係麼箇腔冇關係

有幾下個創作者(陳永濤'謝宇威'劉紹希'..)講過共樣箇話:
為配合詞/曲情境 有時做得(或不得不)改變一下腔頭~

來客 发表于 2006-11-29 15:59:53

原帖由 venen111 于 2006-11-28 22:20 发表
..
很多地方政府都為外籍新娘開設了免費的識字班.
...

日久他鄉是故鄉(外籍新娘識字班之歌)
http://www.scscenter.com/roger/061129-1.mp3
交工樂隊 菊花夜行軍 曲目9
詞:鍾永豐/夏曉鵑 曲:林生祥 空心吉他:林生祥 管子:郭進財 空心貝斯:陳冠宇 唱:黎氏玉印(越南)

天皇皇,地皇皇 無邊無際太平洋 左思想,右思量 出路(希望)在何方
天茫茫,地茫茫 無親無戚靠台郎 月光光,心慌慌 故鄉在遠方
朋友辦,識字班 走出角落不孤單 識字班,姊妹班 讀書(識字)相聯伴
姊妹班,合作班 互信互愛相救難 合作班,連四方 日久他鄉是故鄉

合唱
縣道184/羅景賢、林禹辰、楊大緯、鍾成達、鍾永豐
菊花夜行軍/劉五妹、黃運娣、黃慧明、林美香、 古光宏、陳昇宏、鍾成達、林生祥、 羅景賢、朱浩威、潘亦榮、黃鼎雄、 黃怡芬、張詩弦、張小凡、葉秀佩、 吳淑華、蕭永泉
日久他鄉是故鄉/陳巧雪(印尼)、蒙淑審 (柬埔寨)、黃惠琴(印尼)、張鳳兒 (越南)、黃慧明、吳怡佩 (美濃外 籍新娘識字班工作人員)

level 发表于 2006-11-29 18:14:32

原帖由 宁静志远 于 2006-11-29 13:49 发表

还有一个字是不是“汉”字?!难道你叫吴汉水?!呵呵……大学生有很多也是混出来的!比如我这种人就是!:L:o:P
:L:L“冇汗水”?还是“混水”摸鱼?我可不是混的!最讨厌人家不劳而获。不要只盯着“旱水鱼”啦,我还有一个称号,难道还没看到啊?

level 发表于 2006-11-29 18:21:30

原帖由 來客 于 2006-11-29 15:01 发表

誠心歡迎!

同麼箇鵰冇關係啦~ 看毋識箇相信亦毋單淨汝一儕.. 不過肯講出來箇 單淨汝一儕定定:@

捱正毋管恁多 肯問 捱究肯翻 毋識又毋肯問 隨在倛~

>
誠心歡迎!

跟啥鳥無關啦~ 看不懂的相信也不 ...
只是因为看不懂一些繁体字,尤其是客家话 的繁体字,有些客家话繁体字在国语中也少见。
个人认为,台湾的客家话保留更多的古汉语元素,广东受现代化影响较大,改变也较大。

宁静志远 发表于 2006-11-29 21:55:29

原帖由 來客 于 2006-11-29 15:01 发表

誠心歡迎!

同麼箇鵰冇關係啦~ 看毋識箇相信亦毋單淨汝一儕.. 不過肯講出來箇 單淨汝一儕定定:@

捱正毋管恁多 肯問 捱究肯翻 毋識又毋肯問 隨在倛~

>
誠心歡迎!

跟啥鳥無關啦~ 看不懂的相信也不 ...
哈哈……不好意思。我向来是有什么就说什么的,人比较直了点。
难道你们就不学简体字的吗?我还是看繁体字比较费劲。不过谢谢你的客家山歌了,我会好好体会你们那里风情的了。是不是这么理解呢?

宁静志远 发表于 2006-11-29 22:20:54

原帖由 level 于 2006-11-29 18:14 发表

:L:L“冇汗水”?还是“混水”摸鱼?我可不是混的!最讨厌人家不劳而获。不要只盯着“旱水鱼”啦,我还有一个称号,难道还没看到啊?
昏!我没联想到那个意思啦!我不是说你是混出来的,是说我的大学这个学位是混出来的!郁闷~!
你还有一个称号?哪里?没看到。说出来嘛!我猜了那么多次了,你还玩?郁闷!考验我的耐力啊?!
对了,你现在哪个大学?大几了?

level 发表于 2006-11-29 23:37:03

原帖由 宁静志远 于 2006-11-29 22:20 发表

昏!我没联想到那个意思啦!我不是说你是混出来的,是说我的大学这个学位是混出来的!郁闷~!
你还有一个称号?哪里?没看到。说出来嘛!我猜了那么多次了,你还玩?郁闷!考验我的耐力啊?!
对了,你现在哪 ...
是我的错。唉,不就是我的网名咯。不要大惊小怪哦。
听你这么说,你好像是毕业了。
我嘛,广东某所大学读大三,还有一年多才毕业,不过现在已经感觉到就业压力了。
我已经告诉你我的名字了,是否该轮到你了?不方便的话,可以发短消息给我哦。

[ 本帖最后由 level 于 2006-11-29 23:43 编辑 ]
页: 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10
查看完整版本: 进来做朋友吧?哈哈……