找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 啊原

【转帖】广西客家人(下)

[复制链接]
发表于 2003-12-30 08:54:15 | 显示全部楼层

RE:[转帖]广西客家人(下)

wwwyjed,你好。
刚上论坛几天就碰到防城老乡,我也真高兴。你是那梭的,可我不知道我是哪里的,无从查起,只知道是防城港市。
我的捱话:
回:转( “转身”的“转”:lit)
回家:转屋
下雨:落水
哪里:a no或no tiang
这里:a go或go tiang
那里:gai tiang
谁: man或 man ngrin
......
不知防城港和广东茂名、阳江的捱话有什么不同的地方?包括语音和词汇方面。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2003-12-30 16:11:25 | 显示全部楼层

RE:[转帖]广西客家人(下)

  我以前在湛江读书的时候,也有些同学的父母是越南归侨。例如:湛江的徐闻县的南华农场。那里也有很多人讲捱话!他们都是归侨,也认为祖籍是防城。但是都不知具体是那个地方,很迷茫!
    我想,防城只是他们祖先进入越南时在中国的最后一站,所以他们让子孙们永远记住了防城!
    我听我老爸说过,他有一个伯父。当年因为家里广西这边生活困苦,就试着到越南谋生。听说越南的土地比较肥沃,非常适合水稻,不愁挨饿!后来抵不住思乡之苦,还是回到家人的身边老死而终!
    如果你还有详细的资料,让大家看看可以帮到你找到老家!例如姓什么?可能是东兴,马路,峒中,江平人吗?这几个镇和越南最近!
   你现在和家人在福建定居了吗?是华侨农场?
    广东粤西这里的捱话和防城差不了多少,基本可以交流。和梅州的客家就有问题了!我在广东长大的,捱话是回老家学的。有个词我注意了很久,就是“四”字。防城捱是“xil”,其他捱和客家话都“si”音。算是防城的特色吧
  
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2003-12-31 15:59:35 | 显示全部楼层

RE:[转帖]广西客家人(下)

说老家是防城的的确是最多,不过还有的是合浦、高州(我仅知道的二个,肯定还有更多)。捱话内部有少许差别,如“瓜”字有两种说法:gua和ga,关:guan和gan,现在是“u”介音的说法比较普遍。“我”字:ngai和nga,nga(极少数人说,不知出自何方)。关于捱话的声母“xil”,防城白话和粤西白话也有。这个声母的字很多,如“四、沙、笑、鲜”等字均读此音,绝不能读“s”(注:白话读“沙”作“s”,和捱话不同)。而“s”音字“时、食、蛇”等也不能读作“xil”。两个声母分工明确,绝不混用。
按客家专家罗香林教授所说的客家及客家先民共有五次大迁徙,第五次的其中一条路线是从珠三角及周边地区移居至粤西,最远至防城港(其中一部分人又迁移至越南)。因为粤西和防城港、钦州、北海都称客家话为捱话,这些地方应该就是我先祖的必经之地,不过各有多长时间就不知道了。带到越南的捱话是防城港口音,这是可以肯定的。在防城港呆的时间肯定不短。
我原居漳州的一个华侨农场,后移居厦门。我这里的客家归国华侨的姓主要是陈、黄、温、徐、冯、黎、李、许、吴、赖、严、罗、邱、张、何、周等。我本人姓周。本家字辈排行从上到下是:家、元、良、善、兴、业┉┉,“家、元、良”是移居越南的先祖,“善、兴、业”均出生于越南,本人是“业”字辈。现亲戚分散于闽、粤、桂、琼及国外。对家族移民史虽关心却无从查起。
“火德”是我的另一个名字,在归国华侨内部使用。“hd”即“火德”的普通话拼音缩写,“136302”即厦门的房号:136号302室,合称:hd136302。
我这里的人把梅州客家话称为大种捱话,广西的则称小种捱话。 广西捱话源出梅州各县。我去过两次梅州市区,能用防城捱话和当地人交谈,不过有点吃力,我估计对方也是。梅州客家来自闽西,和我同行的上杭同事也能用客家话和他们交谈。很是奇怪!毕竟我对闽西客家话的听懂度几乎为零啊!而梅州话能听懂80%-90%!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2003-12-31 16:59:57 | 显示全部楼层

RE:[转帖]广西客家人(下)

你还没有告诉我是不是有很多华侨在福建定居呢!我看我的祖先也是在土客之争的受害者,才迁到防城的!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-1-1 14:48:46 | 显示全部楼层

RE:[转帖]广西客家人(下)

抱歉,没这方面的资料。只道到福建全省各华侨农场共16个,我去过四个,据了解各华侨农场客家人数均占多数或一半以上,各地客家人数估计在几百至一千多,其余讲白话的人数多的近一半,大多数是占二至三成,讲白话的基本上会说客家话,极少数不会说的也会听。很多农场的客家人不会说白话(但也会听)。
      厦门有越南归侨3500人,客家人占多数。在各华侨农场越南归侨内部客家话通行无阻,很少客家人不会说客家话的。客家话内部高度一致,这也是客家话能保存的重要的一个原因。原来只知道客家话叫捱话,现在已经有很多人知道叫客家话了。在全省多数地级市市区都有客家华侨定居,主要集中在厦门、漳州。
      在厦门的闽西客家人很多,有好几万。但其内部客家话互不可通,与广西捱话差别更大。我和他们交流只能用普通话。

[ Last edited by hd136302 on 2004-2-6 at 16:34 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-1-2 14:21:34 | 显示全部楼层

RE:[转帖]广西客家人(下)

涯系广西博白人。我们那边客家人确实多,基本上会客家话就能畅通无阻了。我遇见过福建的和广西百色的以及四川成都地区的客家人,根本无法交流,不过音调听起来格外亲切,能确定是客家人无疑。
我们那边说自己说的话是涯话或者新民话,——从词汇意义的差异看,有些是同义异形的,如:叫(哭),面(脸),热头(太阳),火蛇(闪电),心舅(媳妇),狗虱(跳蚤),翠目睡(打瞌睡),伯姆(伯母),家官(公公),家娘(婆婆)。——这个基本上跟我们那边的相符。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-1-2 15:10:12 | 显示全部楼层

RE:[转帖]广西客家人(下)

楼上的兄弟,你好,我是广西北流的客家人  ,说近点大家都是玉林人嘛!!我记得我上次在火车上碰到了几个陆川的客家人。我知道了以后就和他们聊了起来,好有亲切感哦!!交流没有什么问题,。
     可是我们家乡的人就是不说自己是客家人,说是什么“市招话”(译音,一般老人就是这么叫)。长大了才慢慢的清楚我们的“市招话”就是你们说的客家话!!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-1-3 13:14:14 | 显示全部楼层

RE:[转帖]广西客家人(下)

兄弟,握手`~
我们那边把客家话称作新民话,临近一些地方说的是地佬话,即广东话的一支。据说大语言学家王力的博士论文就是研究地佬话和客家话的。北流那边的人跟我们说的话是一样的,没多大区别。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-1-3 14:04:37 | 显示全部楼层

RE:[转帖]广西客家人(下)

我晕啊 !`
“新民话”我是在网上才知道的。以前都不知道啊!
像我这样“时髦”的都不知道,何况家乡的百公,百姆!!怎么知道哟 !~
我非常不喜欢这个“市招话”的称呼。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-1-3 18:05:15 | 显示全部楼层

RE:[转帖]广西客家人(下)

wwwyjed 于 2003-12-31 16:59 写道:
你还没有告诉我是不是有很多华侨在福建定居呢!我看我的祖先也是在土客之争的受害者,才迁到防城的!

    广西很多客家人都是在士客械斗失败之后被逼迁移过去的,单是恩平市就迁出了四万多客家人,很多都迁去广西等地,所以广西客家人都讲不出自己祖籍地在何地方,因为在那次械斗中村被毁,族谱尽失,族人又流落各地,而且又因为在粤西南(主要是江门市属下各个县级市)定居有一百多年,现在已经大多数在当地找不到先祖居住的村落了。我先祖在二百多年前迁到鹤山定居,先是租当地的地主田地,等攒到一些钱时,就买地主的田地,但就因为那次械斗,使田地尽失,八房人不得迁走六房人,他们大都迁去云浮、广西等地,到现在都音信全无,还有两房人就上山种荼、烧炭,好在我们在当地还有村落,还知道自己从何处迁来鹤山定居。新中国起立后,我们村就分到了田地。我们镇是广东省23个华侨农场之一,叫做国营合成华侨农场。当地有三分之一是越南华侨,三分之一是当地人,三分之一是客家人。越南华侨很少人讲客家话的,大多数人都是讲越南话和白话的。90年初大约有三四千人,现在可能只有一千多人左右了,大多数都出国去了,而且他们大多数都是越南西贡人。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-1-3 23:17:51 | 显示全部楼层

RE:[转帖]广西客家人(下)

跟福建的情形刚好相反,福建的多来自越南北方农村,特别是广宁省,客家人占多数,这在我12月24日发的帖中有谈到。越南南方客家人较少,特别是在西贡(胡志明市)等城市,这种情形越南、中国都一样,客家人多定居在农村以务农为生。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-1-5 19:13:13 | 显示全部楼层

RE:[转帖]广西客家人(下)

明朝万历年间,有丘姓自广东翁源县徙居昭平县马江,其后成为邑中大姓。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-1-7 22:05:43 | 显示全部楼层

【讨论】RE:[转帖]广西客家人(下)

[quote]巴人 于 2003-12-23 19:10 写道:
广西客家人

广西客家方言又可分三种:1、梅县声(话) 2、河婆声 3、河源声。
--------------------------------------------------------------------------------

时间:2003-8-5 17:06:43 来源:陈氏宗亲网 作者:凌火金 阅读363次
   那么玉林、防城港、钦州、北海的客家话属于哪一种?是什么声呢?好象以上三个都不是吧!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-1-8 19:12:46 | 显示全部楼层

RE:[转帖]广西客家人(下)

hd136302 于 2004-1-7 22:05 写道:
[quote]巴人 于 2003-12-23 19:10 写道:
广西客家人

广西客家方言又可分三种:1、梅县声(话) 2、河婆声 3、河源声。
---------------------------------------------------------------------- ......

    你听过他们讲过的客家话吗?我估计可能是粤北客家话或者惠阳客家话。爱国将领刘永福和冯子材好像都是防城港或者钦州客家人,他们祖籍如果没有记错的话应该是归善县客家人,也就是现在的惠阳县客家人。土客械斗之后,很多客家人迁到广西,他们的先祖定居在粤西南有一百多年,讲的客家话都同东江客家话差不多,也就是现在的惠阳客家人。相信他们的后代在广西也多数讲这种话吧!我们现在的粤西南讲的客家话同惠阳客家话是一样的,交流是没有问题的。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-2-6 16:36:50 | 显示全部楼层
Posted by hd136302 at 2003-12-24 10:42
谢谢巴人提供的资料。
我也有一篇关于广西客家的资料,是广西籍客家华侨移民越南的历史,摘自广西《八桂侨史》。越南的客家华人
越南海宁省(今广宁省)原居住着大批汉人,他们自称“捱人”,实际上是讲客家话的 ...

又有个说法,越南的所谓“侬人”“侬族”指的是在越南定居的原广西各地的壮族人,又称“岱族”。在我这里一直都未听说“侬”的称呼。所以侬人应该不是“捱人”(桂南的客家人)。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-4-29 06:09

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表