我聽了幾遍不太容易聽得懂,倒是數字一、七、九、十的發音都是客家話
把老人家的錄音和廣府、客語用音標紀錄加以比較如下:
我系惠州市惠城區瀝林鎮埔仔村人,那年十零歲我就讀書,小學畢業之後就考到惠陽一中,讀了兩年書,因為經濟有困難,那就沒讀。後來一同學介紹我到永湖小學去教書,這樣就教了十多年,因為家庭經濟唔系幾好,在永湖國中食得差 ...
樣本 廣府 客家
我 loi ngo ngai
係 hai hai he
惠 ui uai fui
州 ziu zau ziu
市 si si si
城 san sen sin
區 kui koi ki
林 lim lam lim
鎮 zin zan zin
埔 bu bo bu
仔 ze zai zii
村 con ciun cun
人 ngin ian ngin
十 ship sap ship
零 lang len lang
歲 soi soi soi
讀 tuk dok tuk
書 xyu xyu su
小 siau siu siau
學 hok hok hok
畢 bit bat bit
業 ip ip ngiap
以 i i i
後 hau hau heu
考 kau hau kau
到 dau do do(dau)
惠 ui uai fui
陽 iong iong iong
一 it iat it
中 zung zong zung
兩 liong leung liong
年 ngien lin ngien
因 in ian in
為 ui uai vui
經 gin gin gin
濟 zai zai zi
有 iu iau iu
困 kun kuan kun
難 nan nan nan
無 mau mo mo(mau)
介 gai gai gai
紹 siu siu sau
我 ngo ngo ngai
永 uin uin iun
湖 fu u fu
小 siu siu siau
學 hok hok hok
去 hoi hoi hi
教 gau gau gau
書 xyu xyu su
十 ship sap ship
多 do do do
年 ngien lin ngien
因 in ian in
為 ui uai vui
家 ga ga ga
庭 ten ten tin
經 gen gen gin
濟 zi zai zi
唔 m m m
係 hai hai he
幾 ge ge git
好 hau ho ho(hau)
能聽懂的63個字(有重複),和客語發音相同者有38個,和廣府發音相同者有26個
其中包含客家與廣府皆相同的有13個
乍聽之下,音調、綴字方面是滿接近廣府話的,不過客家特色的發音人ngin、年ngien、
數字一it, 七cit, 九giu, 十ship等很明顯 |