只需一步,快速开始
Posted by 尘封 at 2004-8-20 20:36 海陸客家話其實是有很多自己獨特的詞的,跟梅州地區幾差別很大,根本就不一樣,我跟梅州人說客家話時,有些詞就不會表達了,說我們的話時他們更聽不知道什麽意思,只好用普通話代替。
使用道具 举报
Posted by 丫林 at 2005-4-11 08:06 从我在深圳念书的伊始,我住的房子楼下就有一间快餐店是梅州城区来得客家人开的,我每次去他店里消费讲客家话,我几乎都是用海陆话跟他们店里的客家人交易(他们店里100%梅州客家人,因为都是他亲戚),他们总是会这样说:你讲普通话啦!晤好讲偌嘅客家话,偌讲嘅系乜嗰客家话?口音恁奇怪?捱都听晤懂! ...
Posted by 新界客 at 2005-4-11 11:33 很多梅州人都有这种态度,不是听不明白,是懒得用心去听.认为你的客家不够正宗.
Posted by 新界客 at 2005-4-11 19:18 海陆客语跟白话是相差很远的,你不太懂白话,不要胡说。要说接近,惠阳话可能更接近.
Posted by 新界客 at 2005-4-11 19:45 如果能听懂不同地区客语,如梅县、五华、丰顺,则听海陆问题不大.但很多客家人对不同口音有抗拒.我初听海陆也不太明白,现在则大部份明白.
Posted by 丫林 at 2005-4-13 15:58 日据时代从桃竹苗的海陆丰客家移民至屏东平原者现在大多仍说海陆丰客家话,(九如乡 玉水除外),但是海陆客语已经逐渐流失开始加入闽南语及六堆客家话的成分.
Posted by 巴人 at 2004-2-19 20:10 你能否听得明白惠州客家话吗?
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2025-6-16 11:09
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2025 https://www.hakkaonline.com