找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: yanxiuhong

陆河方言调查日记

[复制链接]
 楼主| 发表于 2004-11-8 21:35:26 | 显示全部楼层
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-8 22:55:31 | 显示全部楼层
Posted by yanxiuhong at 2004-11-8 15:02
录音介绍擂茶,可以听听陆河话:

FLASH: http://kejiawc.vicp.net/wc/up/up ... 49190luheleicha.WAV

http://kejiawc.vicp.net/wc/up/up ... 49190luheleicha.WAV

一开始有点拘谨与斯文,请谅,临时策划的。

我觉得陆河话很好懂,就是声调特别点,其他用字,声韵都很容易。梅州客家可以和他直接交流。陆河的客家意识很强,一般老百姓都常常说“我们客家人....”

听着听着,觉得挺像逢年过节,陆河那些老人们拿着一本“阿公薄”请神祭祖的情景,
呵,,,

听得出来,应该发音人应该是手里拿有纸片,在照本宣科,所以才会把有些东西念成普通话转音的了。例如:陆河人说“花生”是叫“地豆”的,跟海陆丰其它地方一样,但里边念成客话的“花生”了;下午本应念“下昼”的,里边也念成“下午”的客话版了。所以,总的来说,并不真算是纯的陆河客家话,不过基本上还是把陆河客家话的特点表达出来了,,,

里边那句话说得好,陆河客的客家意识确实相当相当的强,这一点是无疑的,,,
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-8 23:04:52 | 显示全部楼层
Posted by ihakka19820417 at 2004-11-8 19:27
陆河县城话读ao,南部话读o,估计是因为县城靠近五华,而南部靠近潮汕下水客家的缘故。
因为一般大埔、丰顺等毗邻潮汕的客家话是读o音,而潮汕话也是有发o音的特点,如好读成ho,不知道下水客家口音是否受潮汕话 ...

陆河话不是受五华影响的。除了那走四方的长乐匠人,陆河与五华的联系是不大的,,,
陆河历来是与海陆丰其它地方连在一起的,,,

这些差别,应该是自身演变,约定俗成,,,
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-8 23:06:01 | 显示全部楼层
Posted by LQNAEDGV at 2004-11-8 19:19
唉,,,都怪自己太久沒來這裏,,,
严教授来陆河我都不知道,,,
真是遺憾哦,,,

你还好意思说,难得你在家里,这个东道你没做好呢,
呵,,,
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-8 23:07:30 | 显示全部楼层
Posted by yanxiuhong at 2004-11-8 19:15
罗姓-彭姓的这些差异,可能是小范围的。比如紧邻的两个村。

整个陆河的情况,得详细调查才知道。

这个微小差异,应该不是按姓氏分,而应该是按镇区或乡村分的,,,
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-8 23:10:18 | 显示全部楼层
关于录音,我们做的比较仓促,没有讲稿,只有一个提纲。

也许是录音的原因,发音人就有点拘谨,我怎么努力都不行。实际上放弃了第一次的,本来希望第二次更加自然,还是有些过分文雅的说法。后面更加自然些。

顺便说一声,我早上坐7:10汽车到揭西,然后坐车到汕头,大概11点不到就到了汕头大学门口。在揭西,有人卖“细粄”,就買了2盒。揭西与陆河相连,风俗,语言都很接近的。
声调方面,倒是与揭西都有不同,与普宁客家最接近。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-8 23:27:42 | 显示全部楼层
Posted by yanxiuhong at 2004-11-8 23:10
关于录音,我们做的比较仓促,没有讲稿,只有一个提纲。

也许是录音的原因,发音人就有点拘谨,我怎么努力都不行。实际上放弃了第一次的,本来希望第二次更加自然,还是有些过分文雅的说法。后面更加自然些。
...

揭西客的风俗大都与陆河相差无两二,与陆河客家话最接近的也是揭西话。不过,差别还是有的,印象最深的揭西客词汇是:“一块钱”,他们说“一KO钱”,,,
呵,,,
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-8 23:58:35 | 显示全部楼层
他们说“一KO钱”

类同哦~~九十年代中期吧(反正生意最好做的那时),我镇里原来“一块钱”讲“一个银”的,忽如一夜竟流行起“一扣”(后面无带“钱”字)来了。在墟里随处可听“八扣一斤”、“你爱买就三扣拿去啦”……不知是从哪里流行过来的。不过流行的总是短暂的,这几年回家很少听到这说法了。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-9 00:10:05 | 显示全部楼层
陆河的发音也有很多地方不同的吧.
彭姓的和孔姓(河田高沙地区)的讲"我"字发音也不同啊.
孔姓的也是讲"ngai"的啊.
还有,彭姓的讲鱼的时候发"吴"音,而孔姓和螺溪的发"牛"音的.
不知道教授发觉没有啊?
虽然这两个姓(彭姓和孔姓)的居住地很近.但是还是有这些差异的.不知道是为什么.
这次教授是在哪个镇调查的啊.好像没有看到你讲啊.
有没有带点陆河的特产回去啊.

[ Last edited by 陆河 on 2004-11-9 at 00:12 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-9 00:35:54 | 显示全部楼层
彭姓的讲鱼的时候发"吴"音,而孔姓和螺溪的发"牛"音的,哪有啊,我照样还是说“牛”,“吴”音都挺少人读的了,有时候为了不让别人误会鱼和牛,就用“吴”解释一番。

[ Last edited by 尘封 on 2004-11-9 at 00:39 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-10 19:28:01 | 显示全部楼层
我也是姓罗的啊,,我虽然算是南万人,,但我们家前几代人还住在河田呢,只是后来搬到南万去的,,可我老家长坑那里的罗姓人讲 山 都是说san而不是son,,“那里”也不像河田这里的罗姓说“goi”,而是说“gai”,,奇怪,,,:z:
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-10 22:36:54 | 显示全部楼层
我都说了,应与姓氏无关,,,

可能各镇,主要是各村间有些许不同而己,,,
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-11 09:08:10 | 显示全部楼层
Posted by ihakka19820417 at 2004-11-8 19:26
典型的以偏概全,看来你从来没去过梅县。
兴宁、五华、梅县客家话是读ao,大埔、丰顺等下水话则读o,蕉岭也读o.

我接触过梅县人,有读AO的,有读O的;但平远人都是读O的。
我去过梅江区,叶剑英大桥,叶剑英故居,阴那山,雁洋镇,当然是短期行为,很久了,都忘了。

[ Last edited by 蓝客 on 2004-11-11 at 09:12 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-11 09:20:01 | 显示全部楼层
Posted by ihakka19820417 at 2004-11-8 19:23
梅城话与你们兴华腔没有任何关系,不要乱攀亲戚。


  ????????????????????????????????????????????
  nonsensenonsensenonsensenonsensenonsense/
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-11 20:29:21 | 显示全部楼层
陆河另一特色词汇:“齐家”,

陆河人把“们”说成“齐家”,例如:“我齐家”即是“我们”;“仪齐家”,即是“你们”,,,
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-5-2 17:45

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表