找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: JOYCE

【随笔】也說陸河話

[复制链接]
发表于 2004-9-14 19:00:03 | 显示全部楼层
Posted by 丫林 at 2004-9-13 18:03
不會吧!我用海陸客語跟他們交談還比梅州客語還輕松呢

看來我們大家都走進了一個誤區了。
你說的是台灣的海陸腔,我說的是廣東現在的海陸腔。你不是說兩種海陸腔現在已經不太一樣了嗎?你說過台灣的海陸腔與現在的惠東話差不多啊。可現在的廣東海陸腔與惠東話是差很遠的。有機會你親自來海陸豐聽聽吧。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-9-14 21:10:43 | 显示全部楼层
台灣海陸話跟廣東的海陸話的确有差距了

有收听到過我們台灣海陸客語的人說不像惠陽話倒是有點像河源某地區的客家話
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-9-15 20:06:46 | 显示全部楼层
我女朋友是河源市龍川縣人老隆那里的客家人,我跟她用客語交談,我發現用海陸客語与她交談比起四縣客語跟他交談來說,梅州市客家话她听起來十分的吃力,但是我發現我如果用海陸客語跟他交談的話,反而让他听起來觉得轻松多了!

可以見得我們台灣特別行政區的海陸客語比起原鄉陸河尤其在聲調上已經有所區隔了!

台灣的海陸丰客家話口音反而保持軟軟聲調原音比起陸河還完整!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-9-23 22:36:31 | 显示全部楼层
我們家族來自廣東省「旧时惠州府博羅縣」雖然家族已經全面改用海陸客語、梅縣蕉岭客語,但是家族中仍然有保留此种說法,本說法以海陸客語發音。

請問各位來自惠陽、归善、淡水、惠東、博羅等地的网友,惠州地區的客家話有類似河源客家話:lin11 kim44(轮今)此种說法嗎????
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-9-23 22:37:32 | 显示全部楼层
Posted by 尘封 at 2004-9-4 02:05
應該請他來陸河聽聽,哈哈,不然海陸豐那些人一般都跟他說潮汕話的了。。。


我听過了,跟我們台灣的海陸客語有差別
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-10-1 22:00:10 | 显示全部楼层
台灣海陸客語聲調像白話及河源客家話的說法不只我一人...

台灣的海陸客語不像現在的陸河音,今天早上我還未离開惠州時將我們台灣的海陸客語部份

字詞及名詞發音給惠陽來的朋友

我惠陽的朋友說:台灣的海陸客語有些音真的滿接近白話的!

台灣海陸客語聲調來說已經跟原鄉陸河的客家話有所區隔了,台灣的海陸話應該是保存了早

期海陸話的音調,說海陸客話音調像白話及河源客語的也不是只有我一個人說的,其他听過

我們台灣海陸客語的网友及朋友也有類似的評論!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-10-6 22:08:19 | 显示全部楼层
9月30日當天晚上我們那班前往惠州市區的班車有百分之80是客家人,多半是惠陽、博羅、惠東等地的客家人。

在這搭車的路途上我發現操惠陽話的旅客最多,他們說的客家話跟梅州客家話差不多,另外就是惠東客家話,令我惊奇的是:惠東客家話跟我們台灣新竹的海陸客家話很像呢!

到了惠城區后我去一間小士多買小口吃,我發現小士多的老板也是操惠東客語的客家人,我就使用海陸客語跟他交談并買東西,想不到我們台灣新竹海陸跟惠東的口音很多類似呢!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-10-7 09:42:49 | 显示全部楼层
反正和他们我大多数可用客家话滴,除了梅县话,学不像。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-10-10 18:29:16 | 显示全部楼层
陆河的客家人应该有一部分是从惠州博罗那里迁来的吧.我听有人这样讲过.
另外,所谓的海陆丰客家,讲客家的不是只有陆河的吗?
如果是的话,海陆丰客家就是指的是陆河客家喽?
另外听讲台湾的从陆河也不少啊.
楼上的丫林有没有听过呢?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-10-11 19:46:21 | 显示全部楼层

【推荐】台灣省新竹縣海陸客家話VS廣東省河源市龍川老隆話(10/9老隆行)

--------------------------------------------------------------------------------
10/9早上我搭車由東莞前往龍川老隆去做個龍川老隆客方言之旅,在前往老隆的班車上有百分之100是客家人,多半是河源市、龍川(老隆.紫市.東源)、梅州市(五華.興宁)等地的客家人。

經過4小時45分的路程到了龍川老隆鎮上后我去老龍鎮上吃飯、逛街去觀察到本鎮操隔壁鎮紫市話的人也不少,基本上老隆話我有听得明白滿多的,因為他們說的客家話比起梅州市客家話還是滿接近我們台灣的海陸客語,而且我在老隆鎮基本上都是用我們台灣的海陸客語跟當地的客家人(餐廳、摩的)交談而且也交談的十分輕松愉快!

在中午吃飯時間我去一間餐廳吃飯,那間餐廳老板一家人是來自龍川紫市陣的客家人,我一進餐廳點菜吃時,老板用客家人的瀑普通客語---梅州話招呼我,,我听了十分惊訝!?我以為他是梅州人呢!因此一句話也未回答她,她就問我:咦!?你不會講客家話嗎?我就告訴他:不是不會講而是我很訝異你們怎么會講梅州話呢?你們是本鎮的客家人嗎?他們說:哦!我們是紫市來的!我說:哦!原來如此呀!后來我告訴他們:沒關系你們用老隆話跟我說話我也會听一些。
后來老板一家人在跟我聊天就改用老隆話及部份梅州話跟我交談聊天,在這聊天當中我几乎是用海陸客語与他們交談,而且發現海陸客語比梅州客家話更為接近龍川老隆客家話,原本我認為海陸跟龍川只有30%左右相似,經過這次交談后發現有45%跟海陸話相似,當時我想:幸好我在台灣四縣跟海陸的客家話我都會講,否則的話我到龍川老隆那里只講梅州話的話恐怕也不能一直跟當地人溝通了。

15:20我搭車回去東莞前至一間小士多買凍飲喝,我發現小士多的老板是操梅州客語口音的客家人,因此我又轉用梅州客語跟他買東西,想不到老隆鎮也滿很多其他地區來客家人!

這次過龍川去,總算讓我很久沒說的海陸客語因為我在龍川當地交談之需要而再度重現囉!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-10-12 09:26:57 | 显示全部楼层
Posted by 陆河 at 2004-10-10 18:29
陆河的客家人应该有一部分是从惠州博罗那里迁来的吧.我听有人这样讲过.
另外,所谓的海陆丰客家,讲客家的不是只有陆河的吗?
如果是的话,海陆丰客家就是指的是陆河客家喽?
另外听讲台湾的从陆河也不少啊.
楼上的 ...


現在台灣的陸河客家話跟廣東原鄉的在語音上已經有點區隔了
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-3-16 21:10:59 | 显示全部楼层
Posted by 陆河 at 2004-10-10 18:29
陆河的客家人应该有一部分是从惠州博罗那里迁来的吧.我听有人这样讲过.
另外,所谓的海陆丰客家,讲客家的不是只有陆河的吗?
如果是的话,海陆丰客家就是指的是陆河客家喽?
另外听讲台湾的从陆河也不少啊.
楼上的 ...


台湾讲海陆客家话的客家人祖籍多半是海陆丰,陆河.揭阳,揭西,普宁等地,但是也有不少祖籍非海陆丰的客家人改讲了陆河客家话,象我们家就是如此!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-3-17 01:32:08 | 显示全部楼层
Posted by 丫林 at 2004-10-12 09:26
現在台灣的陸河客家話跟廣東原鄉的在語音上已經有點區隔了

毛影毛迹,,,
台湾海陆腔歌曲,我在家天天放,朋友听了,都说跟陆河新田镇或河口镇(这两个镇跟海陆丰福佬接壤)口音没多大区别,,,

可以说,台湾海陆跟陆河客话基本一样,,,
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-3-17 09:26:25 | 显示全部楼层
Posted by 幽壹 at 2005-3-17 01:32
毛影毛迹,,,
台湾海陆腔歌曲,我在家天天放,朋友听了,都说跟陆河新田镇或河口镇(这两个镇跟海陆丰福佬接壤)口音没多大区别,,,

可以说,台湾海陆跟陆河客话基本一样,,,



台湾讲海陆客家话的客家人祖籍多半是海陆丰,陆河.揭阳,揭西,普宁等地,但是也有不少祖籍非海陆丰的客家人改讲了陆河客家话,象我们家就是如此!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-5-18 06:12

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表