找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: tonghe918

尝试休学----“土客”音标字对照翻译(增加中)

[复制链接]
发表于 2005-2-1 09:51:02 | 显示全部楼层
楼主谦虚了。
你把“ok”写成“oe”别人看不出它是入声,会以为它是揭西话中的一个相对于其他客家话分支的韵母的。
《兴宁县志—1992》中的兴宁话拼音方案中只列出六种声调,没有轻声。但我也觉得应该加上第七声——轻声
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-2-1 10:07:48 | 显示全部楼层
Posted by tonghe918 at 2005-1-30 10:21
雨柔,你好,其实,我已经在上面说了“音标字“是怎么回事了,就是用因素拼读成音节,组成词组直接作为流通用的文字,

s23412说得很好,我其实也是看到了各个地方的客家话的读音有点不同,用汉字表达的话有局限 ...



因为读音不同,用汉字表达就会有局限?那按你这个逻辑,你读书用的课本是用普通话编写的,是不是除了说普通话的人,说其他方言的人都看不懂了呀?

现在很多专家学者都在努力考证方言汉字,都在努力找出可以和发音相对应的文字,你倒好,弄一个什么"音标字"出来,如果这样,那还要文字干什么?那当初就没必要创造文字了,直接用音来表达就行了,为什么还会有文字出现?甲骨文岂不是一文不值?

你看过其他国家有书法艺术吗?那些个鸡肠字,怎么也没办法写得出方块字的书法美感.当然,我并不是排斥其他国家的文字,事实上我读书的时候对英语也是喜欢的(现在也不是讨厌,只是在中国,目前我还是用中文已经足够.有机会,有必要的时候,我也是要学的),而且我也不会书法,但我深爱自己国家的汉字.

[ Last edited by 雨柔 on 2005-2-1 at 10:09 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-2-1 15:56:10 | 显示全部楼层
qingdao   是“清道”还是“倾倒”还是“青岛”呢?   “音标字”能够区分吗?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-2-1 18:36:58 | 显示全部楼层
Posted by 雨柔 at 2005-2-1 10:07
因为读音不同,用汉字表达就会有局限?那按你这个逻辑,你读书用的课本是用普通话编写的,是不是除了说普通话的人,说其他方言的人都看不懂了呀?

现在很多专家学者都在努力考证方言汉字,都在努力找出可以和发音相对 ...

也不要过分作难:楼主已经写明——-“土客”音标字对照翻译
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-2-1 20:16:39 | 显示全部楼层
哈哈,我们可以探讨一下我们国家文字的起源,开始的时候只有象形符号,没有读音的,后来,劳动大众的交流多了,原来的文字根本不够用,所以,就大量出现了形声字,到目前为止,我们所用汉字中形声字占百分之八十以上。可以说,我们的汉字很大程度上脱离不了读音。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-2-1 20:20:58 | 显示全部楼层
雨柔,你说“因为读音不同,用汉字表达就会有局限?那按你这个逻辑,你读书用的课本是用普通话编写的,是不是除了说普通话的人,说其他方言的人都看不懂了呀?”

可以这么说,因为,我们说客家话的人一般要至少用9年的时间才能够学会读写汉字。我说的看得懂的人群包括很多人,
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-2-1 23:46:08 | 显示全部楼层
Posted by tonghe918 at 2005-2-1 20:20
雨柔,你说“因为读音不同,用汉字表达就会有局限?那按你这个逻辑,你读书用的课本是用普通话编写的,是不是除了说普通话的人,说其他方言的人都看不懂了呀?”

可以这么说,因为,我们说客家话的人一般要至少用9年 ...



难道说普通话的人一生下来就看得懂那些课本吗?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-2-2 10:33:25 | 显示全部楼层
他们当然也要学习,但可以用比我们少很多的时间就学会。

哈哈,雨柔,我觉得我们这样子争论下去,会纠缠不清。-------------我不应该用批斗普通话的方式来肯定我们所推荐的那套做法的可行,你也不能用肯定普通话的方式来否定我们的那种做法。我们应该就事论事。

汉字有几千年的历史,有那么多的人运用,当然有它的优点啦,我不敢否定。

但,我们用哲学的观点分析一下,我们是否应该找到另外一种更加适合我们客家人的文字?以发扬我们的客家文化。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-2-2 10:42:28 | 显示全部楼层
我们的辩论应该分层次,
A,我们客家人是否应该寻找一套适合自己人学习和交流的文字?(我相信上这个论坛的人大部分支持搞一套客家文字)
B,毕竟,我们的通讯方式是20世纪才快步发展和推广运用的,我们的祖先可以说是隔座山就“老死不相往来”,我们客家人是在自己的团体里面,用自己的方式发展自己的文化的。我们的语言习惯和语法,跟现在的普通话有很大的出入。为了发展我们的客家文化,我们是否要保留自己的特色?
C,如果我们很大程度地根据现有的普通话来搞一套客家文字,是否会脱离我们的本土文化?
D,我们搞客家文字是否应该立足自我?考虑自己的方言特色?
E,如果我们要考虑自己的语言特色的话,用哪种方式比较好?·1,考虑象形方块字,2,考虑读音,3,考究我们祖先所遗留下来的研究成果,4,考虑跟普通话兼容。5,多种因素一起考虑?
F,如果我们充分考虑客家话读音的话,我们是应该搞单字,还是应该搞词组?
G,如果我们考虑用拼读词组来作为客家文字的话,是否不需要标音?
H,我们的词组是否应该考虑标准键盘输入?是否应该简化拼写?

[ Last edited by tonghe918 on 2005-2-2 at 10:50 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-5-20 17:26:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 tonghe918 于 2011-5-20 17:27 编辑

刚才花了十多分钟重新看了这个帖子和每一个回复,感触良多,呵呵,没想到几年前跟s23412 和雨柔争论得如此厉害,
现在,我发表了个比较完善的帖子,各位有兴趣请移步看看,谢谢。
https://www.hakkaonline.com/thread-61229-1-1.html
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2011-5-20 23:17:40 | 显示全部楼层
我们的辩论应该分层次,
A,我们客家人是否应该寻找一套适合自己人学习和交流的文字?(我相信上这个论坛的人大部分支持搞一套客家文字)

用汉字书写,拼音标注,就可以了。
例:转屋zuǎn úk——回家
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-4-28 12:54

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表