找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: Isy

是“鸡厩”还是“猪厩”?

  [复制链接]
发表于 2007-4-16 01:54:10 | 显示全部楼层
原帖由 來客 于 2007-4-12 14:54 发表

(苗栗)頭份鎮附近 有兩個地方 古地名 一個按到"牛欄肚" 一個按到"豬稠下"
關於哩箇"豬稠下" 頭擺 捱一直不解其意 誤認"稠下"為"灶下" .. "豬灶下&q ...




"豬灶下“  猪个灶下(猪的厨房)?

回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-4-16 01:55:48 | 显示全部楼层
原帖由 Isy 于 2007-4-10 22:45 发表
前几天讨论“鸡际”
不知道是不是写成“鸡厩”?
联想到另外一个词“猪厩”?

不知道哪个对?
普通话读,泛指牲口棚。



鸡住的和猪住的都是“()ji4”  呵呵  但没有狗ji4只有狗窦 呵呵  
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2012-6-16 14:39:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-7-3 18:38 编辑

东势讲"猪栏"。
可能东势已经失去这个辞了,才讲 猪栏
nue33 牛  lang33 栏 , ji-u2 豬  tu33 稠 , gi-e2 雞  ji4 廐     比较合理。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2012-6-16 15:13:02 | 显示全部楼层
有学者认为是鸡栖
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2012-6-16 18:56:26 | 显示全部楼层
“猪寮”“鸡寮”“牛寮”关兔子一般用大木箱所以不能说“寮”说成“兔叟”不知“叟”的本字是不是楼上说的“栖”字。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2012-6-16 20:51:03 | 显示全部楼层
连城系:薮 sou3

人或物聚集的地方:渊薮。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2012-6-16 22:00:09 | 显示全部楼层
回复 21# yanxiuhong 的帖子
多谢严教授,学习了。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-6-23 15:42:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-14 18:42 编辑
郭榮罡 发表于 2012-6-16 14:39
东势讲"猪栏"。
可能东势已经失去这个辞了,才讲 猪栏
牛栏 , 猪稠 , 鸡厩 比较合理。


    lang33 欄  
tu33 稠  
    ji4 廐

回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-6-17 08:09

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表