找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: yanxiuhong

大埔方言调查日记

[复制链接]
发表于 2004-11-5 15:33:08 | 显示全部楼层
非常感謝嚴教授﹐您辛苦了。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-5 16:39:16 | 显示全部楼层
Posted by 老孫 at 2004-11-5 13:08
對方言進行田野作業,難哪。似乎這已經是離我們現代人很遙遠的事了。老一輩語言工作者通過調查得到了許多宝贵的第一手材料。但之後,真正進行調查的人已經不多了。多謝嚴先生爲我們作出了表率。
    看了以上發言 ...



搞地方方言的研究,想不搞田野调查,只安坐在书斋里看书是搞不出什么名堂的,所以我对严先生的这种做法很赞赏,对他这种做学问的精神也很敬佩。

老孙你既然对《四川涼水井客家方言記音》这本书这么推崇,口口声声说作者是“大家”,那你就应该把作者姓甚名谁告诉大家吧,但你却只说了他姓“董”,董作宾吗?他是古文字学者,应该不是语言学家吧?此书作者不是他吧?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-5 17:19:56 | 显示全部楼层
董同龢教授,原來中央研究院的。

他在四川採用的是不用問漢字的辦法,全部使用詞彙,故事,在這個基礎上整理音系。

好像現在找不到 涼水井這個地名了,80年代黃雪貞調查過龍泉寺的客家話,可能與華陽不遠。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-5 19:48:34 | 显示全部楼层
Posted by yanxiuhong at 2004-10-23 21:50
丰顺 这几个字如梅县,可是 烟(冒出来的不是吸进去的)读 an1也是值得注意。

跟陆河一样啊,,抽烟说 食烟(yan1),,冒出来的烟说成an1
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-11-5 23:47:29 | 显示全部楼层
Posted by 韩江不肖生 at 2004-11-5 16:39
老孙你既然对《四川涼水井客家方言記音》这本书这么推崇,口口声声说作者是“大家”,那你就应该把作者姓甚名谁告诉大家吧,但你却只说了他姓“董”,董作宾吗?他是古文字学者,应该不是语言学家吧?此书作者不是他吧?

    抱歉,我是應該說明的。多謝嚴先生及時作答。
    至於今還有沒有涼水井一地,還真沒有想過。我當嘗試去了解一下。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-6-5 18:25:52 | 显示全部楼层
这次 饶平调查,发现饶平北部潮汕话也是 把 花生 叫做  仙豆的。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-8-10 11:20:51 | 显示全部楼层
初来乍到,发现两位大麻乡亲,开心.

顺便补充几点:

1,大埔最出名的特产除了前面所提的两样,应该是"老鼠粄",以前其它县都没有的,当然现在在其它地方也能吃到,听说基本上也是大埔人经营的.

2,"陡"字, 两种读音都有,但用的场合有点区别.
"den2"指人造的东西多些,如台阶.楼梯等;
"ki"指自然的东西多些,如山里的峭壁.

3,"北京语言文化大学"应该是原"北京语言学院","第二外国语大学"另有其校.

[ Last edited by 鱼头 on 2005-8-10 at 11:22 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-9-3 00:25:28 | 显示全部楼层

【讨论】我是光德的

大埔的九社人讲的话是变了味的潮州话.:cool:
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-9-3 22:05:06 | 显示全部楼层
九社人讲的是“学老声”就是潮汕音。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-9-23 00:49:56 | 显示全部楼层
Posted by yanxiuhong at 2004-10-25 21:50
据说 英雅 把“giuk 得到”说成“on 得到”(赶得上 的意思)? 请验证。

请 韩江兄 适当介绍几个 九社 特别的词语? 或者有无 九社 朋友的电话?

请年轻的百侯朋友验证: 三=生? 鸭=轭 ?

老的发音人倒 ...

我是百侯人 三=生? 鸭=轭 ?
 我们三和生是发同一个音 鸭=轭  没有错啊
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-9-23 12:04:09 | 显示全部楼层
Posted by yangwenni at 2005-9-23 00:49
我是百侯人 三=生? 鸭=轭 ?
 我们三和生是发同一个音 鸭=轭  没有错啊


60岁以上的的就不同音,年纪小点的同音/
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-21 02:35:50 | 显示全部楼层

回复 #69 有邢 的帖子

九社人讲的话并非潮汕话、而是闽南话,九社人的祖先是由福建迁入、己有百余年历史了,而如今九社人仍己保留闽南话的风格,
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-21 02:49:22 | 显示全部楼层

回复 #68 随风飞 的帖子

九社人说的话确点变了音,但我慎重声明:九社人讲的并非潮汕话...而是闽南话!九社人因长久以客家人接触..发音上略有变化...但与台湾人讲的台语相同、大多台湾人也是与台湾客家人有长久接触而演变的...九社人也同样!九社人与台湾人交流起来方便多啦!而与潮汕人交流却差很多....
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-10-21 02:54:26 | 显示全部楼层

回复 #70 yangwenni 的帖子

请问朋友仍何方大埔何方人士...你为什么要了解九社话?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-5-2 11:27

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表