tonghe918 发表于 2008-8-3 17:57:40

va=蛙
va=哇
va=娃
va=洼
va=话
vatug=话筒
shuva=树va1(树枝)

tonghe918 发表于 2008-8-3 17:58:16

za=炸
za=诈
za=抓
za=榨
za=吒
za=渣
zang=炸鱼
zariu=榨油
zasi=诈死

tonghe918 发表于 2008-8-3 17:58:46

zha=zha1(伞)
zha=遮
zha=者
zha=蔗
zha=鹧

zharam=遮掩
zhachu=遮住
zhabi=遮蔽
zhadog=遮挡
zhagoi=遮盖
zhasiu=遮羞
zhaman=遮瞒
zhalan=遮拦
zhachiu=遮丑
zhagog=遮光

zhatog=蔗糖

zhagu=鹧鸪

zhag=zhag1(正月,一月)
zhag=zhag4(刚刚,如“zhag4来--刚来”
zhag=zhag3(修理)

zhak=只
zhak=炙
zhakfo=炙火(烤火)
zhakse=只数

zham=沾
zham=粘
zham=詹
zham=瞻
zham=占

zhamriu=占有
zhamgi=占据
zhamrug=占用
zhamljag=占领
zhamsjen=占先
zhamti=占地
zhamzhu=占住
zhamsjen=占线
zhambuk=占卜
zhamgwa=占卦
zhamljau=占了
zhamman=占满
zhamgi=占居

zhammi=粘米

zhan=毡
zhan=展
zhan=战

zhanchut=展出
zhanlam=展览
zhankoi=展开
zhanshi=展示
zhanhjen=展现
zhanmog=展望
zhansjau=展销
zhanpin=展品
zhanchigofui=展翅高飞
zhangwan=展馆
zhanfui=展会
zhanvui=展位

zhanbo=战报
zhanchog=战场
zhancjen=战前
zhandeu=战斗
zhanfam=战犯
zhanfo=战火
zhanfu=战俘
zhangam=战舰
zhangi=战机
zhango=战歌
zhango=战果
zhangu=战鼓
zhangug=战功
zhangwet=战国
zhanhau=战壕
zhanheu=战后
zhankjuk=战局
zhankog=战况
zhanli=战例
zhanljok=战略
zhanlon=战乱
zhanma=战马
zhanpai=战败
zhanpi=战备
zhanrit=战役
zhanriu=战友
zhanse=战士
zhanse=战事
zhanshi=战时
zhanshin=战胜
zhansi=战死
zhansjen=战线
zhansut=战术
zhanti=战地
zhanzen=战争
zhanzit=战绩

zhap=折
zhapri=折椅
zhapsan=折伞
zhapshan=折扇

cunzhap=存折

zhat=折
zhat=哲

zhatfuk=折服
zhatga=折价
zhathap=折合
zhatkiu=折旧
zhatkjeu=折扣
zhatmo=折磨
zhatrau=折腰
zhatrog=折让
zhatsat=折杀
zhatsha=折射
zhatshag=折成
zhatson=折算
zhatten=折腾
zhattjap=折叠
zhatton=折断
zhatzhug=折中
zhatzhug=折衷

zhathok=哲学
zhatli=哲理

zhapshan=折扇
zhapri=折椅
zhapsan=折伞

zhau=zhau1(早餐)
zhau=朝
zhau=钊
zhau=招
zhau=昭
zhau=召
zhau=诏
zhau=照

zhaushi=朝辰(早上)
zhauki=朝气
zhaurog=朝阳
zhausit=朝夕
zhauha=朝霞

zhauban=照搬
zhaucau=照抄
zhauce=照此
zhauchok=照着
zhauden=照登
zhaudo=照到
zhaufu=照付
zhaufui=照会
zhaugu=照顾
zhaugwan=照管
zhaukiu=照旧
zhaukon=照看
zhauli=照理
zhauli=照例
zhauljau=照料
zhauljog=照亮
zhaumin=照明
zhaupan=照办
zhaupjen=照片
zhaurau=照耀
zhaurin=照应
zhaurog=照样
zhausha=照射
zhaushit=照实
zhaushog=照常
zhaushot=照说
zhausjog=照相
zhausjog=照像
zhauzhog=照章

zhaubin=招兵
zhaubjau=招标
zhaucin=招亲
zhaucip=招集
zhaufu=招呼
zhauga=招架
zhaugjug=招供
zhaugu=招股
zhaugug=招工
zhaukau=招考
zhaulai=招徕
zhaulam=招揽
zhauljag=招领
zhauloi=招来
zhaumu=招募
zhaungin=招认
zhaungja=招惹
zhaupai=招牌
zhaupin=招聘
zhaurau=招摇
zhaurin=招引
zhause=招数
zhausen=招生
zhaushit=招式
zhaushiu=招收
zhaushiu=招手
zhaushog=招商
zhautjap=招贴
zhautoi=招待
zhauze=招租
zhauzhan=招展
zhauzhi=招致

zheili=zhei1li2(果冻)
zhei=zhei2(用镰刀砍)
zhei=zhei3(丑)
zhei=这
zheiban=这般
zheibjen=这边
zheibog=这帮
zheibun=这本
zheice=这次
zheichog=这场
zheiciu=这就
zheicoi=这才
zheidjam=这点
zheifan=这番
zheifo=这伙
zheifui=这回
zheifui=这回
zheifuk=这幅
zheifun=这份
zheiga=这家
zheigai=这个
zheigi=这句
zheigu=这股
zheiha=这下
zheihog=这项
zheikan=这款
zheikjen=这件
zheikjun=这群
zheikwai=这块
zheili=这里
zheiljog=这辆
zheilui=这类
zheimo=这么
zheingin=这人
zheipei=这批
zheipu=这部
zheira=这也
zheirau=这要
zheiri=这儿
zheiriu=这又
zheirog=这样
zheise=这使
zheishi=这时
zheishi=这是
zheisja=这些
zheisug=这双
zheitjau=这条
zheitoi=这台
zheiton=这段
zheivui=这位
zheizhak=这只
zheizhog=这张
zheizhug=这种
zheizjog=这将

zhep=zhep1(猪进食的声音)

zhet=zhet1(哄骗)

letzhet=let1zhet1(很脏)

zhi=支
zhi=脂
zhi=止
zhi=只
zhi=旨
zhi=址
zhi=纸
zhi=指
zhi=趾
zhi=志
zhi=制
zhi=挚
zhi=致
zhi=痔
zhi=智
zhi=滞
zhi=痣
zhi=蛭
zhi=置
zhi=膣
zhibai=膣bai2

zhishit=知识
zhicjag=知青

zhingjen=志愿
zhihjog=志向
zhiki=志气
zhici=志趣

zhivan=置换
zhishinsengwai=置身事外
zhingi=置疑
zhiri=置于
zhisin=置信
zhipan=置办
zhingjap=置业

zhihjet=止血
zhitug=止痛
zhichu=止住
zhigin=止境
zhipu=止步
zhikot=止渴
zhikjet=止咳
zhitu=止吐
zhisja=止泻

zhiri=旨意
zhicai=旨在

zhiliu=滞留
zhisjau=滞销
zhizhog=滞胀

zhifog=脂肪
zhifun=脂粉
zhigau=脂膏

zhiriu=挚友
zhioi=挚爱

zhicog=痔疮

zhiba=只把
zhicai=只在
zhidet=只得
zhidog=只当
zhifui=只会
zhigjen=只见
zhigu=只顾
zhigwan=只管
zhihan=只限
zhihei=只系
zhihi=只许
zhiho=只好
zhikiu=只求
zhiko=只可
zhikon=只看
zhimun=只问
zhinen=只能
zhingjen=只愿
zhipa=只怕
zhipin=只凭
zhirau=只要
zhirin=只因
zhiriu=只有
zhirug=只用
zhishi=只是
zhishin=只剩
zhisi=只须
zhisi=只需
zhisjau=只消
zhisjog=只想
zhituk=只读
zhivui=只为
zhizham=只占
zhizjog=只将

zhakshin=只身

zhichok=指着
zhichut=指出
zhidiam=指点
zhifap=指法
zhifui=指挥
zhigap=指甲
zhigau=指教
zhigip=指给
zhihjog=指向
zhikjog=指控
zhilin=指令
zhilu=指路
zhimin=指明
zhimog=指望
zhinamzhim=指南针
zhipai=指派
zhipjau=指标
zhirin=指引
zhise=指使
zhise=指数
zhishi=指示
zhishui=指谁
zhitau=指导
zhiteu=指头
zhitin=指定
zhivun=指纹
zhizhim=指针
zhizhin=指正
zhizit=指责
zhizjam=指尖

zhibjau=制表
zhicai=制裁
zhico=制造
zhiden=制订
zhifuk=制服
zhihen=制衡
zhilen=制冷
zhipin=制品
zhipjen=制片
zhiri=制衣
zhirichog=制衣厂
zhirok=制药
zhirok=制约
zhitin=制定
zhitu=制度
zhitu=制图
zhizhi=制止
zhizok=制作

zhicag=支撑
zhice=支助
zhichi=支持
zhichu=支柱
zhichut=支出
zhici=支取
zhifu=支付
zhigai=支解
zhikan=支款
zhiliu=支流
zhilu=支路
zhingu=支吾
zhipjau=支票
zhipu=支部
zhipui=支配
zhiran=支援
zhitui=支队

zhican=致残
zhice=致词
zhice=致辞
zhicja=致谢
zhifu=致富
zhigin=致敬
zhiham=致函
zhiho=致贺
zhikjap=致歉
zhilit=致力
zhimjag=致命
zhingam=致癌
zhioi=致哀
zhipjag=致病
zhiri=致意
zhirug=致用
zhise=致使
zhishin=致胜
zhishog=致伤
zhisi=致死
zhitjen=致电

zhici=智取
zhifui=智慧
zhikau=智巧
zhili=智利
zhilit=智力
zhiljok=智略
zhimeu=智谋
zhinen=智能
zhinog=智囊
zhinogton=智囊团
zhirug=智勇
zhirugsugcjen=智勇双全
zhiruk=智育
zhishin=智胜
zhishog=智商
zhizha=智者

zhibi=纸币
zhichog=纸厂
zhicjen=纸钱
zhifoi=纸灰
zhigin=纸巾
zhihap=纸盒
zhingjaubu=纸尿布
zhingjaupjen=纸尿片
zhipai=纸牌
zhipjen=纸片
zhisjau=纸屑
zhisjog=纸箱
zhitjau=纸条
zhitoi=纸袋
zhizhog=纸张
zhizjog=纸浆

zhibo=至宝
zhice=至此
zhicin=至亲
zhido=至多
zhigau=至交
zhigauhoriu=至交好友
zhigin=至今
zhigovushog=至高无上
zhigwanchugrau=至关重要
zhiho=至好
zhioi=至爱
zhiri=至于
zhishan=至善
zhishau=至少
zhishin=至诚
zhishog=至上
zhisi=至死
zhitai=至大
zhizun=至尊

zhim=zhim3(扔)
zhim=zhim4(蜂刺)
zhim=针
zhim=枕

zhimdui=针对
zhimtug=针筒
zhimsjen=针线
zhimgiu=针灸
zhimce=针刺
zhimteu=针头
zhimzhit=针织
zhimfap=针法
zhimfugsjogdui=针锋相对
zhimngan=针眼
zhimgjok=针脚
zhimzjam=针尖
zhimkug=针孔

zhimmuk=枕木
zhimteu=枕头
zhimtau=枕套
zhimgin=枕巾
zhimsit=枕席


zhin=贞
zhin=侦
zhin=珍
zhin=真
zhin=诊
zhin=疹
zhin=振
zhin=赈
zhin=征
zhin=怔
zhin=蒸
zhin=拯
zhin=整
zhin=正
zhin=证
zhin=政
zhin=症

zhinzok=振作
zhinfun=振奋
zhinhin=振兴
zhintug=振动
zhintog=振荡
zhinfuk=振幅
zhinbigofu=振臂高呼

zhincat=侦察
zhintam=侦探
zhinca=侦查
zhincip=侦缉
zhinpo=侦破
zhinvet=侦获

zhinzjet=贞节
zhincau=贞操
zhingjet=贞洁
zhinljet=贞烈
zhinng=贞女
zhinfu=贞妇
zhingwan=贞观

zhinzai=赈灾
zhinzi=赈济

zhincog=症状
zhinheu=症候
zhingjet=症结

zhinng=蒸鱼
zhinlug=蒸笼
zhinfat=蒸发
zhinki=蒸汽
zhinvok=蒸锅
zhinzhinngitshog=蒸蒸日上

zhingiu=拯救

zhinbo=珍宝
zhinchug=珍重
zhincog=珍藏
zhingui=珍贵
zhinhi=珍稀
zhinki=珍奇
zhinkim=珍禽
zhinoi=珍爱
zhinpin=珍品
zhinshi=珍视
zhinsiu=珍馐
zhinsjak=珍惜
zhinzhu=珍珠

zhinbag=真棒
zhinbut=真不
zhinchon=真传
zhincin=真情
zhincjet=真切
zhindi=真知
zhindit=真的
zhinfai=真坏
zhinga=真假
zhingak=真格
zhingam=真敢
zhingim=真金
zhinhjug=真凶
zhinho=真好
zhinkok=真确
zhinkug=真空
zhinkun=真菌
zhinkwai=真快
zhinli=真理
zhinman=真慢
zhinmjag=真名
zhinnen=真能
zhinngin=真人
zhinngjen=真言
zhinngui=真伪
zhinoi=真爱
zhinpi=真皮
zhinpin=真品
zhinri=真意
zhinru=真如
zhinse=真丝
zhinshi=真是
zhinshin=真诚
zhinshin=真身
zhinshit=真实
zhinsim=真心
zhinsjog=真相
zhinti=真谛
zhinva=真话
zhinzhi=真挚
zhinzhin=真正
zhinzhu=真主

zhinchon=震颤
zhingjag=震惊
zhinham=震憾
zhinham=震撼
zhinkip=震级
zhinljet=震裂
zhinngjen=震源
zhinnu=震怒
zhintog=震荡
zhintug=震动

zhincat=诊察
zhinchi=诊治
zhinfui=诊费
zhinljau=诊疗
zhinmak=诊脉
zhinpjag=诊病
zhinshi=诊视
zhinshit=诊室
zhinso=诊所
zhinton=诊断

zhinban=正版
zhinbet=正北
zhinbi=正比
zhinbun=正本
zhinbut=正不
zhincai=正在
zhinchit=正直
zhinchit=正值
zhinchon=正传
zhincon=正餐
zhindjam=正点
zhindog=正当
zhindug=正东
zhindui=正对
zhinfan=正反
zhinfog=正方
zhinfoghin=正方形
zhinfu=正负
zhinfu=正副
zhingin=正经
zhingui=正规
zhingui=正轨
zhinho=正好
zhinkau=正巧
zhinki=正气
zhinkok=正确
zhinlu=正路
zhinmjen=正面
zhinmun=正门
zhinnam=正南
zhinng=正午
zhinngi=正义
zhinngingjunze=正人君子
zhinngjap=正业
zhinpai=正牌
zhinpai=正派
zhinpin=正品
zhinpu=正步
zhinrau=正要
zhinru=正如
zhinse=正事
zhinshi=正视
zhinshi=正是
zhinshit=正式
zhinshog=正常
zhinsi=正西
zhinsjog=正想
zhinti=正题
zhinto=正道
zhintug=正统
zhinvun=正文
zhinzhit=正职
zhinzhug=正中
zhinzug=正宗

zhinban=整版
zhincei=整齐
zhincha=整车
zhinchi=整治
zhindjam=整点
zhindun=整顿
zhingai=整个
zhingi=整机
zhingi=整句
zhingjet=整洁
zhingoi=整改
zhingu=整蛊
zhinhin=整形
zhinkwa=整跨
zhinkwai=整块
zhinli=整理
zhinngin=整人
zhinngit=正日
zhinngjen=整年
zhinpjen=整编
zhinra=整夜
zhinrug=整容
zhinse=整数
zhinsiu=整修
zhintau=整套
zhinti=整体
zhintjen=整天
zhintoi=整台
zhinvan=整晚
zhinzhin=整整
zhinzog=整装

zhinbjen=政变
zhincak=政策
zhinchi=政治
zhindog=政党
zhinfap=政法
zhinfu=政府
zhingai=政界
zhingjen=政见
zhinhjap=政协
zhinkak=政客
zhinkjen=政权
zhinkjuk=政局
zhinshim=政审
zhintam=政坛
zhinti=政体
zhinvu=政务
zhinvui=政委
zhinzjak=政绩

zhince=证词
zhinfap=政法
zhinfun=证婚
zhingi=证据
zhinkjen=证件
zhinkjen=证券
zhinmin=证明
zhinngin=证人
zhinngjen=证言
zhinshit=证实
zhinshu=证书
zhinvut=证物

zhinbin=征兵
zhinchau=征召
zhinchau=征兆
zhinchin=征程
zhincip=征集
zhinden=征订
zhinfuk=征服
zhinfun=征婚
zhingau=征稿
zhingjau=征缴
zhingjeu=征购
zhingwan=征管
zhinkiu=征求
zhinpin=征聘
zhinrug=征用
zhinshiu=征收
zhinshoi=征税
zhinsun=征询
zhintu=征途
zhinvun=征文
zhinzhan=征战

zhip=汁
zhip=执

zhiphag=执行
zhipfap=执法
zhipzhau=执照
zhipri=执意
zhipshu=执输
zhiplip=执笠
zhipzhog=执掌
zhipzhin=执政
zhipkjun=执勤
zhipchok=执着
zhipgau=执教
zhipbit=执笔
zhipau=执拗
zhipbjen=执鞭

zhiprit=汁液

zhit=织
zhit=职
zhit=帜

zhitngjap=职业
zhitvu=职务
zhitgug=职工
zhitzit=职责
zhitran=职员
zhitvui=职位
zhitchin=职称
zhitkjen=职权
zhitnen=职能
zhitshiu=职守
zhitpjet=职别
zhitzhog=职掌

zhitsam=织衫
zhitbu=织布
zhitvut=织物
zhitgi=织机
zhitshin=织成
zhitgug=织工
zhitpin=织品
zhitco=织造

zhiu=周
zhiu=州
zhiu=洲
zhiu=舟
zhiu=昼
zhiu=咒
zhiushi=昼时(上午)
zhiura=昼夜

zhiuran=州县
zhiulip=周立
zhiuzhog=州长

zhiuzi=洲际

zhiusan=舟山
zhiushon=舟船
zhiucha=舟车
zhiukjau=舟桥
zhiuze=舟子
zhiuzhug=舟中

zhiungi=咒语
zhiuma=咒骂

zhiubjen=周边
zhiubo=周报
zhiucjen=周全
zhiudi=周知
zhiudo=周到
zhiugug=周公
zhiuhjen=周旋
zhiukan=周刊
zhiuki=周期
zhiuljuk=周六
zhiumat=周末
zhiumet=周密
zhiung=周五
zhiungi=周二
zhiungit=周日
zhiungjen=周年
zhiuri=周易
zhiurit=周一
zhiuriu=周游
zhiusam=周三
zhiusei=周岁
zhiushin=周身
zhiusi=周四
zhiusjog=周详
zhiuvui=周围
zhiuzhat=周折
zhiuzhon=周转

zho=zho2(尿,一般对小孩说)

ozho=屙zho2(撒尿)

zhog=长
zhog=张
zhog=章
zhog=彰
zhog=漳
zhog=獐
zhog=樟
zhog=璋
zhog=蟑
zhog=涨
zhog=掌
zhog=帐
zhog=胀
zhog=账
zhog=粀
zhog=障
zhog=嶂
zhogpon=粀饭(盛饭)

zhogngoi=障碍
zhogbi=障蔽
zhogngan=障眼

zhogzhiu=漳州

zhogshuha=樟树下
zhogno=樟脑
zhogmuk=樟木
zhogshu=樟树

zhoglog=蟑螂

zhogden=掌灯
zhogdo=掌舵
zhoggu=掌故
zhoggwan=掌管
zhogkjen=掌权
zhogkjog=掌控
zhogkui=掌柜
zhogmun=掌门
zhogngjeu=掌牛
zhogshag=掌声
zhogshog=掌上
zhogshogminzhu=掌上明珠
zhogshok=掌勺
zhogsim=掌心
zhogvok=掌握
zhogvun=掌纹
zhogzui=掌嘴

zhoggwa=张挂
zhogkjeu=张口
zhogkoi=张开
zhoglo=张罗
zhogmog=张望
zhogrog=张扬
zhogtai=张大
zhogtjap=张贴
zhogzui=张嘴

zhogbui=长辈
zhoggwan=长官
zhoghjug=长兄
zhogman=长满
zhogsjog=长相
zhogtai=长大
zhogze=长子
zhogzha=长者

zhogchin=章程
zhogfap=章法
zhoggi=章句
zhogng=章鱼
zhogzjet=章节

zhogbun=帐本
zhogcak=帐册
zhogdan=帐单
zhogfog=帐房
zhogfu=帐户
zhogho=帐号
zhogkan=帐款
zhogmjen=帐面
zhogmuk=帐目
zhogpu=帐簿
zhogpug=帐蓬
zhogpug=帐篷
zhogshog=帐上

zhogbun=账本
zhogcak=账册
zhogdan=账单
zhogfog=账房
zhogfu=账户
zhoggi=账据
zhogho=账号
zhogkan=账款
zhogmjen=账面
zhogmuk=账目
zhogpu=账簿
zhogvu=账务

zhogchau=涨潮
zhogdjet=涨跌
zhogfuk=涨幅
zhogga=涨价
zhoglok=涨落
zhogshei=涨势
zhogshui=涨水
zhogtim=涨停

zhoi=zhoi4(嘴巴)

zhok=zhok3(穿衣)
zhok=斫

zhon=zhon4(倒下)
zhon=专
zhon=砖
zhon=转

zhonchog=砖厂
zhonchog=砖场
zhoncjog=砖墙
zhonkwai=砖块
zhonngwa=砖瓦
zhonrau=砖窑
zhontap=砖塔
zhonteu=砖头

zhoncha=专车
zhonchin=专程
zhonchog=专长
zhonfog=专访
zhonga=专家
zhongi=专机
zhongui=专柜
zhongwan=专管
zhonhog=专项
zhonkan=专刊
zhonkan=专款
zhonko=专科
zhonlan=专栏
zhonli=专利
zhonljet=专列
zhonmai=专卖
zhonmun=专门
zhonngin=专人
zhonngjap=专业
zhonran=专员
zhonrit=专一
zhonrug=专用
zhonsim=专心
zhonsjen=专线
zhonti=专题
zhonvag=专横
zhonvui=专为
zhonzhi=专制
zhonzhin=专真(故意)
zhonzhin=专政
zhonzhit=专职
zhonzhu=专注
zhonzhu=专著
zhonzit=专责

zhonbjen=转变
zhonbo=转播
zhoncha=转车
zhonchut=转出
zhondo=转到
zhonfa=转化
zhonfat=转发
zhonfui=转回
zhonga=转嫁
zhongau=转交
zhongau=转校
zhongi=转机
zhongip=转给
zhongo=转告
zhongo=转过
zhongok=转角
zhongui=转归
zhongui=转轨
zhonhjag=转型
zhonhjog=转向
zhonhog=转行
zhonhok=转学
zhonki=转去
zhonloi=转来
zhonlu=转而
zhonmai=转卖
zhonngan=转眼
zhonngip=转入
zhonngjam=转念
zhonngjap=转业
zhonri=转移
zhonrog=转让
zhonrug=转用
zhonrun=转运
zhonsan=转产
zhonshei=转世
zhonshi=转成
zhonshin=转身
zhonshiu=转手
zhonshun=转瞬
zhonsug=转送
zhonsut=转述
zhontat=转达
zhonteu=转头
zhonti=转递
zhontug=转动
zhonvan=转换
zhonvan=转弯
zhonvui=转为
zhonvukka=转屋家
zhonzai=转载
zhonze=转租
zhonzen=转赠
zhonzhat=转折
zhonzhi=转制
zhonzhin=转正
zhonzhog=转帐
zhonzhog=转账
zhonzja=转借
zhonzjap=转接

zhu=朱
zhu=诛
zhu=株
zhu=珠
zhu=诸
zhu=猪
zhu=铢
zhu=蛛
zhu=主
zhu=煮
zhu=注
zhu=驻
zhu=著
zhu=蛀
zhu=铸

zhuri=注意
zhuchug=注重
zhucak=注册
zhusha=注射
zhumuk=注目
zhutin=注定
zhugai=注解
zhumin=注明
zhushi=注视
zhungip=注入
zhusit=注释
zhurim=注音
zhusjau=注销
zhuman=注满
zhushui=注水
zhuze=注资

zhuhoi=珠海
zhuze=珠子
zhubo=珠宝
zhugi=珠玑
zhungjuk=珠玉
zhugog=珠江
zhuson=珠算

zhufui=煮沸
zhugun=煮滚
zhushuk=煮熟
zhufan=煮饭
zhura=煮野
zhucoi=煮菜
zhulan=煮烂
zhuzhuk=煮粥
zhuzhau=煮朝
zhuzhiu=煮昼
zhura=煮夜
zhumjen=煮面
zhutog=煮汤
zhushit=煮食

zhushiu=驻守
zhuzat=驻扎
zhuti=驻地
zhugjun=驻军
zhufa=驻华
zhuzjuk=驻足
zhufog=驻防
zhugogputui=驻港部队

zhuco=铸造
zhukjen=铸件
zhutjet=铸铁
zhushin=铸成
zhugog=铸钢
zhubi=铸币
zhushak=铸石

zhuru=诸如
zhudo=诸多
zhugotljog=诸葛亮
zhuvui=诸位
zhugjun=诸君
zhuheu=诸侯

zhufug=朱红
zhusa=朱砂
zhuzjok=朱雀

zhuljen=株连
zhuzhiu=株州

zhumjag=著名
zhuzok=著作
zhuchin=著称
zhushu=著书
zhusut=著述

zhuchug=蛀虫
zhunga=蛀牙
zhuchi=蛀齿

zhuru=侏儒

zhuri=茱萸

zhuban=主板
zhuce=主次
zhuchi=主持
zhuchi=主治
zhuchog=主场
zhuda=主打
zhufam=主犯
zhufu=主妇
zhufun=主婚
zhugau=主教
zhugi=主机
zhugjen=主见
zhugog=主讲
zhugok=主角
zhugon=主干
zhugu=主顾
zhugug=主攻
zhugwan=主观
zhugwan=主管
zhukau=主考
zhukjen=主权
zhulit=主力
zhuliu=主流
zhuljog=主粮
zhumeu=主谋
zhungi=主义
zhungim=主任
zhungin=主人
zhupan=主办
zhupjen=主编
zhuran=主演
zhurau=主要
zhuri=主意
zhusai=主帅
zhushit=主食
zhusit=主席
zhusiu=主修
zhusug=主送
zhutau=主导
zhuti=主题
zhuti=主体
zhutug=主动
zhutui=主队
zhuzai=主宰
zhuzhi=主旨
zhuzhin=主政
zhuzhog=主张
zhuzjog=主将

zhucap=猪杂
zhuchog=猪肠
zhuchog=猪场
zhudeu=猪窦
zhudu=猪肚
zhufug=猪红
zhugjok=猪脚
zhugon=猪肝
zhugug=猪公
zhugut=猪骨
zhugutteu=猪骨头
zhuhjet=猪血
zhukjen=猪圈
zhulo=猪猡
zhulug=猪笼
zhulugngipshui=猪笼入水
zhuma=猪姆
zhumo=猪毛
zhungjuk=猪肉
zhuno=猪脑
zhupa=猪排
zhupi=猪皮
zhupui=猪肺
zhurau=猪腰
zhuriu=猪油
zhushi=猪屎
zhushit=猪食
zhushiu=猪手
zhusim=猪心
zhutei=猪蹄
zhuteu=猪头
zhutui=猪腿
zhuzai=猪崽
zhuzau=猪爪
zhuze=猪仔
zhuzhip=猪汁
zhuzhoi=猪嘴

zhug=zhug1(擂,撞)
zhug=zhug4(掉下悬崖)
zhug=舂
zhug=中
zhug=忠
zhug=终
zhug=钟
zhug=衷
zhug=肿
zhug=种
zhug=冢
zhug=踵
zhug=仲
zhug=众


zhugco=种造(人品)
zhugcoi=种菜
zhuglui=种类
zhugze=种子
zhugchit=种植
zhugcuk=种族
zhugti=种地
zhugfa=种花
zhugco=种造
zhugshu=种树
zhugtjen=种田

zhugngin=众人
zhugdo=众多
zhugmog=众望
zhugshot=众说
zhugsen=众生
zhugmuk=众目
zhugkjeu=众口
zhugngi=众议
zhugvui=众位
zhugnu=众怒
zhugzhishinshag=众志成城

zhugdjam=终点
zhugri=终于
zhuggjet=终结
zhugzhi=终止
zhugngit=终日
zhuggiu=终究
zhugsen=终生
zhugdon=终端
zhugkip=中级
zhugngjen=终年
zhugchog=终场
zhuggui=终归
zhugkjuk=终局
zhugshin=终身
zhugshin=终成
zhugljau=终了
zhugshim=终审

zhugteu=钟头
zhugcin=钟情
zhugshag=钟声
zhugbjau=钟表
zhugri=钟意
zhugdjam=钟点
zhugdjamgug=钟点工
zhugoi=钟爱
zhugleu=钟楼
zhuggu=钟鼓
zhugbai=钟摆

zhugshit=忠实
zhugshin=忠诚
zhugsim=忠心
zhugri=忠于
zhuggo=忠告
zhugngi=忠义
zhugheu=忠厚
zhugchin=忠臣
zhugsin=忠信
zhugljog=忠良
zhugzhin=忠贞
zhugngjen=忠言
zhugngjenngjakngi=忠言逆耳
zhugshun=忠顺
zhughau=忠孝
zhugljet=忠烈
zhugfun=忠魂

zhugsim=衷心
zhugcin=衷情
zhugkjuk=衷曲
zhugchog=衷肠

zhugliu=肿瘤
zhugtai=肿大
zhugkwai=肿块
zhugtug=肿痛
zhugzhog=肿胀


zhugkiu=舂丘
zhugcai=仲裁

zhuga=中亚
zhugba=中巴
zhugban=中班
zhugbjau=中标
zhugcai=中彩
zhugcen=中层
zhugciu=中秋
zhugcon=中餐
zhugden=中等
zhugdjam=中点
zhugdog=中档
zhugdug=中东
zhugfa=中华
zhugfap=中法
zhugfog=中方
zhugfug=中风
zhugfug=中锋
zhugga=中加
zhuggai=中介
zhuggau=中校
zhuggjei=中计
zhuggjen=中坚
zhuggjen=中间
zhuggwet=中国
zhugha=中下
zhughin=中兴
zhughjag=中型
zhugho=中号
zhughog=中行
zhughok=中学
zhughon=中韩
zhugkau=中考
zhugki=中期
zhugkip=中级
zhugkjen=中肯
zhugkjug=中共
zhugkon=中看
zhuglip=中立
zhuglu=中路
zhugmui=中美
zhugng=中午
zhugngit=中日
zhugngjen=中年
zhugngjen=中原
zhugngo=中俄
zhugngwai=中外
zhugpu=中部
zhugpu=中铺
zhugrat=中越
zhugri=中医
zhugri=中意
zhugrin=中英
zhugrog=中央
zhugrok=中药
zhugrug=中庸
zhugrug=中用
zhugsan=中山
zhugse=中苏
zhugshit=中式
zhugshog=中伤
zhugshog=中上
zhugshu=中枢
zhugshu=中暑
zhugsi=中西
zhugsim=中心
zhugsin=中信
zhugsin=中性
zhugsjau=中小
zhugsun=中旬
zhugtai=中大
zhugtan=中弹
zhugten=中听
zhugton=中断
zhugtu=中途
zhugtui=中队
zhugtuk=中毒
zhugvun=中文
zhugzhau=中招
zhugzhi=中止
zhugzhi=中指
zhugzhon=中专
zhugzhon=中转
zhugzjen=中箭
zhugzjog=中奖

zhui=追
zhui=椎
zhui=锥
zhui=坠
zhui=缀
zhui=赘

zhuilok=坠落
zhuifui=坠毁
zhuilok=坠落
zhuigi=坠机
zhuileu=坠楼
zhuiha=坠下

zhuihap=缀合
zhuigut=椎骨

zhuiti=锥体
zhuihin=锥形

zhuingjuk=赘肉

zhuibin=追兵
zhuibu=追补
zhuibug=追捧
zhuica=追查
zhuichuk=追逐
zhuicim=追寻
zhuida=追打
zhuido=追到
zhuifui=追回
zhuifui=追悔
zhuiga=追加
zhuigit=追击
zhuigiu=追究
zhuigjau=追缴
zhuigon=追赶
zhuikan=追款
zhuikiu=追求
zhuimun=追问
zhuingin=追认
zhuipu=追捕
zhuipui=追肥
zhuiri=追忆
zhuisat=追杀
zhuisencuk=追星族
zhuishiu=追授
zhuishog=追上
zhuisok=追溯
zhuisui=追随
zhuitjaufui=追悼会
zhuito=追讨
zhuizjug=追踪
zhuizog=追赃

zhuk=蜀
zhuk=粥
zhuk=竹
zhuk=竺
zhuk=烛
zhuk=嘱
zhuk=瞩
zhuk=祝
zhuk=筑
zhuk=浊

zhuklim=竹林
zhukgon=竹竿
zhukgon=竹杆
zhukze=竹子
zhukban=竹板
zhuklim=竹林
zhukran=竹园
zhuklam=竹篮
zhukki=竹器
zhukrap=竹叶
zhuktug=竹筒
zhuksun=竹笋
zhukgi=竹枝
zhukgo=竹篙

zhukho=祝贺
zhukfuk=祝福
zhukngjen=祝愿
zhukshiu=祝寿
zhukziu=祝酒
zhukce=祝词

zhukgog=烛光
zhuktoi=烛台

zhuklu=筑路
zhukki=筑起
zhukcau=筑巢
zhukti=筑堤

zhukmuk=瞩目

zhukfu=嘱咐
zhuktok=嘱托

zhun=zhun1(发抖)
zhun=准
zhun=圳
zhunpi=准备
zhunkok=准确
zhunshi=准时
zhunzet=准则
zhunhi=准许
zhunri=准予
zhunzjog=准将
zhundjam=准点
zhunshin=准绳
zhunsin=准信
zhunchin=准秤
zhunsen=准星
zhunsinlog=准新郎
zhunsinngjog=准新娘
zhunbaba=准爸爸
zhunmama=准妈妈

tonghe918 发表于 2008-8-3 17:59:10

zja=zja4(水落到热东西上的声音)
zja=zja1(漂亮)
zja=姐
zja=借
zjakjeu=借口
zjace=借助
zjarug=借用
zjakan=借款
zjagam=借鉴
zjatoi=借贷
zjatjau=借条
zjazai=借债
zjagu=借故
zjashu=借书
zjacjen=借钱
zjafog=借方
zjagi=借机
zjagi=借据
zjasjuk=借宿
zjachu=借出
zjato=借道
zjagip=借给
zjagog=借光
zjafo=借货

zjazja=姐姐
zjafu=姐夫
zjamoi=姐妹
zjati=姐弟
zjagug=姐公(外公)
zjapo=姐婆(外婆)

auzja=au2zja2(逗小孩玩的一种动作,间隔遮住脸)

zjag=zjag1(漂亮)
zjag=zjag4(倒转)
zjag=井
zjagdei=井底
zjagdeizeva=井底之蛙
zjagga=井架
zjagha=井下
zjagkjeu=井口
zjagran=井然
zjagshui=井水

zjak=迹
zjak=zjak1(木材断裂的声音)
zjak=zjak1(吃,潮来语)

zjaksjog=迹象

zjam=尖
zjamdag=尖顶
zjamdo=尖刀
zjamdon=尖端
zjamgjau=尖叫
zjamkjet=尖刻
zjamli=尖利
zjamrui=尖锐
zjamsei=尖细
zjamsonkjetpok=尖酸刻薄
zjamze=尖子
zjamzesen=尖子生
zjamzui=尖嘴

zjap=接
zjapban=接班
zjapbok=接驳
zjapcha=接车
zjapchok=接着
zjapchu=接住
zjapchuk=接触
zjapci=接取
zjapcja=接洽
zjapdo=接到
zjapfat=接活
zjapfo=接火
zjapfug=接风
zjapgi=接机
zjapgjen=接见
zjapgo=接过
zjapgui=接轨
zjapgwan=接管
zjapha=接下
zjapkak=接客
zjapkiu=接球
zjapkjeu=接口
zjapkjun=接近
zjaplit=接力
zjapljen=接连
zjaploi=接来
zjapnap=接纳
zjapngim=接任
zjapngin=接人
zjapnginljensam=接二连三
zjapngip=接入
zjaprin=接应
zjaprog=接壤
zjapsen=接生
zjapshiu=接收
zjapshiu=接手
zjapshiu=接受
zjapshog=接上
zjapsjen=接线
zjapsug=接送
zjaptei=接替
zjapten=接听
zjapteu=接头
zjaptoi=接待
zjaptug=接通
zjapvun=接吻
zjapzeu=接走
zjapzi=接济
zjapzin=接进

zjau=焦
zjau=浇
zjau=剿
zjau=礁
zjau=椒
zjau=蕉

zjaudjam=焦点
zjaugip=焦急
zjauli=焦虑
zjauki=焦距
zjaucau=焦躁
zjaushok=焦灼
zjauvog=焦黄
zjaukot=焦渴
zjausim=焦心
zjautu=焦土
zjautan=焦炭
zjaumoi=焦煤
zjauriu=焦油
zjauzok=焦作

zjaumet=剿灭
zjauchu=剿除
zjaufui=剿匪

zjaushui=浇水
zjaushak=礁石

zjen=剪
zjen=煎
zjen=箭
zjen=荐
zjen=zjen4(踢)

zjenteu=箭头
zjenpu=箭步

zjendo=剪刀
zjencai=剪彩
zjencip=剪辑
zjencai=剪裁
zjenzhi=剪纸
zjenze=剪子
zjenton=剪断
zjentjap=剪贴
zjenchu=剪除
zjenpjau=剪票
zjenbo=剪报
zjentjau=剪掉
zjendon=剪短
zjenzjap=剪接
zjencjet=剪切
zjenki=剪去
zjenha=剪下
zjenrag=剪影

zjenngau=煎熬
zjenrok=煎药
zjenzhu=煎煮
zjenbjag=煎饼
zjendan=煎蛋
zjendui=煎堆

zjet=节
zjetcjen=节前
zjetgam=节减
zjetgangit=节假日
zjetki=节气
zjetkjag=节俭
zjetliu=节流
zjetlut=节律
zjetmuk=节目
zjetnen=节能
zjetngit=节日
zjetoi=节哀
zjetpok=节拍
zjetrok=节约
zjetruk=节欲
zjetsem=节省
zjetshit=节食
zjetshui=节水
zjettjen=节电
zjetzeu=节奏
zjetzhi=节制

zjo=zjo1(拥挤)
zjozjogun=zjo4zjo4gun3(热闹)

ozjo=屙zjo2(撒尿)

zjog=将
zjog=奖
zjog=蒋
zjog=浆
zjog=酱
zjog=桨
zjog=糨

zjogloi=将来
zjograu=将要
zjogkjun=将近
zjogciu=将就
zjoggjun=将军
zjogri=将于
zjogriu=将有
zjogsjog=将相
zjogsai=将帅
zjogljag=将领
zjogfui=将会
zjogcoi=将才
zjoglin=将令
zjogse=将士

zjoggim=奖金
zjogli=奖励
zjogpin=奖品
zjogchin=奖惩
zjogkjen=奖券
zjogshog=奖赏
zjogcog=奖状
zjogbui=奖杯
zjogpai=奖牌
zjogzhog=奖章

zjogfu=浆糊
zjogriu=酱油
zjogngjuk=酱肉
zjogcoi=酱菜

zjok=雀
zjok=爵
zjok=zjok3(自高自大)

zjokrok=雀跃
zjokcau=雀巢
zjokban=雀斑

zjokse=爵士

zjug=纵
zjug=踪
zjugfo=zjug3火(煽火)

zjugrug=纵容
zjugvag=纵横
zjugtui=纵队
zjugran=纵然
zjugshin=纵身
zjuggwan=纵观
zjugfo=纵火
zjugse=纵使
zjuggwan=宗贯
zjugcin=纵情
zjugchim=纵深

zjuk=足
zjukcai=足彩
zjukdei=足底
zjukgjen=足见
zjukgjeu=足够
zjukha=足下
zjukhjap=足协
zjukkiu=足球
zjukljen=足联
zjukpu=足部
zjukri=足以
zjuktam=足坛
zjukzhidomeu=足智多谋
zjukzjak=足迹
zjukzjukriuri=足足有余

hd136302 发表于 2008-8-4 01:05:00

原帖由 tonghe918 于 2008-7-26 14:36 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
哦,这是个人习惯问题,我喜欢把ang等简化为ag,中介音 u 为 w , i 为 j。这是为了键盘输入考虑,这样自输出的话跟输入法原有的字库,词组区别比较大,

现在,搜狗,紫光的,可以批量导入自定义词库,如果字音也能够自定义,我们客家人完全可以有一套自己简单快捷的拼音输入方式。

下面,我把个人搜集整理的词条发表出来,供各位参考

我以前看到社区有人喜欢用b/d/g代p/t/k韵尾,所以你把ang简化为ag,会令人误会为ak。我建议还是用p/t/k,ang还是坚持用ang。

[ 本帖最后由 hd136302 于 2008-8-4 01:06 编辑 ]

level 发表于 2008-8-4 12:57:45

建议楼主用附件上传方式(如word 、pdf)

tonghe918 发表于 2008-8-4 19:25:20

原帖由 level 于 2008-8-4 12:57 发表 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
建议楼主用附件上传方式(如word 、pdf)


用记事本直接复制过来,是应为,还有几个声母组的词组没有搜集整理好,便于以后编辑。

tonghe918 发表于 2008-8-18 11:12:45

看看那位前辈能多多指教,我这个帖子是探索帖子来的,欢迎各位多提意见.

[ 本帖最后由 tonghe918 于 2008-10-16 18:26 编辑 ]

tonghe918 发表于 2008-10-16 18:25:01

原帖由 hd136302 于 2008-8-4 01:05 发表
我以前看到社区有人喜欢用b/d/g代p/t/k韵尾,所以你把ang简化为ag,会令人误会为ak。我建议还是用p/t/k,ang还是坚持用ang。


不错,ang 和 ag 的音 不同

冰做的流星 发表于 2009-2-22 23:46:45

springLGZ 发表于 2009-2-23 20:31:03

吾同地方个客家话系有差别个,客家话拼音输入法,有利客家话统一口音。
也可以搞“客家话口音输入法”。讲去讲转,全部客家人都爱有统一个意见,拿出过多人讲个客家话口音来做。

tonghe918 发表于 2009-5-29 17:27:06

萧萧,谢谢
你的编码是怎样的,能否给我说一下,我们来共同探讨一下,如何?

tonghe918 发表于 2010-1-2 01:06:12

现在工作比较稳定了,希望可以找几个热心人一起来弄一个客家话拼音输入法词库。

对于我们客家话不同地方口音不同的实际情况,我跟很多客家人打过交道,发现直接用客家话聊天是可以做到的,我们的词汇大概有八成以上是相同的,读音有七成以上是一样的,我们来个求同存异。如何,就是先把相同的字词弄出来,有多种读法的,可以当成同义多音字对待

tonghe918 发表于 2010-2-27 21:23:42

我手头有一本《普通户,广州话,客家话,潮州话,对照读音字典》,里面有四个拼读方案,
我有点搞不懂,就我目前搜集的各种方言的读音,好像可以用一种拼读方案全部拼写出来。也许有其他漏洞,请高手指教哦哦

level 发表于 2010-2-28 19:55:40

回复 59# tonghe918 的帖子

各种方言的拼音方案本来就是由国际统一的一个国际音标演变而来的,只要采用了国际音标,全世界所有人类的声音都可以用这一套音标拼写出来。
页: 1 2 3 [4] 5 6
查看完整版本: 客家文化保护与传承团队,敬请加盟,资源共享,共创未来