烂衫巾 发表于 2004-6-11 20:29:56

“一朋揽捞啊秋冇几多。“

朋?注音如何?

估计系“棚”或者“盆”

注册用户 发表于 2004-6-11 20:41:21

Posted by 兴宁阿哥哩 at 2004-6-11 20:24
但是,客家话也有讲“一朋揽”的。
“一朋揽捞啊秋冇几多。“
你所谓的“朋”是否“盘”?

兴宁阿哥哩 发表于 2004-6-11 20:45:54

Posted by 烂衫巾 at 2004-6-11 20:29
“一朋揽捞啊秋冇几多。“

朋?注音如何?

估计系“棚”或者“盆”
棚音。

注册用户 发表于 2004-6-11 20:50:17

Posted by 兴宁阿哥哩 at 2004-6-11 20:24
但是,客家话也有讲“一朋揽”的。
“一朋揽捞啊秋冇几多。“
没听过。

烂衫巾 发表于 2004-6-11 20:59:33

本字疑作“捧”

一捧,即一并的意思。
一捧揽a秋,即“一捋刷a 秋”(用手郭 a 秋,共下算)

平均:扯 a 平,拖拉拔(bang)扯

ouny 发表于 2004-6-11 23:16:52

咸巴滥 可能不是来源外语,因为 咸 在古汉语就是 全 的意思,赣语和吴语(只知上海话)有 咸巴滥dang  一说

新界客 发表于 2004-6-11 23:21:55

Posted by 兴宁阿哥哩 at 2004-6-11 19:15
“老弟,你打马也猎唔上涯哦。”

"猎"我们是急步向上,所谓猎马上、猎紧上.

烂衫巾 发表于 2004-6-11 23:34:49

Posted by ouny at 2004-6-11 23:16
咸巴滥 可能不是来源外语,因为 咸 在古汉语就是 全 的意思,赣语和吴语(只知上海话)有 咸巴滥dang  一说

汝一讲,涯正冥起来,完整个系:ham3 ba3 lang3 dang3。

脉个东西?涯等讲“脉个lang3 dang3?”是十分土的话语,今下都少听e。

烂衫巾 发表于 2004-6-11 23:46:29

Posted by 兴宁阿哥哩 at 2004-6-11 20:45
棚音。

以前种番薯讲“一pen2番薯苗”,同汝讲个“一pen2揽a秋”可能有共同的意思

zouhui 发表于 2004-6-12 01:52:39

Posted by 新界客 at 2004-6-11 10:35
pang    空心、不实.   说谎话=讲“pang话”是客家话.

受白话影响,现在都说"车大炮".

扣肉是很多地方都有的菜式.

涯记得细细子时就有讲"车大炮",当时还没广州话入侵,应当不是广州话。

兴宁阿哥哩 发表于 2004-6-12 07:58:54

Posted by 注册用户 at 2004-6-11 20:50
没听过。
一朋揽,是客家话。
冚崩冷,是白话。

注册用户 发表于 2004-6-12 20:10:12

陷把滥,确实是白话。

好小子 发表于 2004-6-13 23:38:58

Posted by 注册用户 at 2004-6-12 20:10
陷把滥,确实是白话。


少数服从多数,“陷把滥“ 己然是白话。就讨论到此

lakia 发表于 2004-10-19 06:36:26

饭菜可统统吃.
一碗盐可不能统吃.
吃了就是"咸巴愣".

蓝猫 发表于 2004-10-22 15:09:25

Posted by 新界客 at 2004-6-11 08:39
“含 BANG LANG”是白话词无疑,我们以前都只说全部.
啱、叻、靚(lang)等都是白话词.
叻是白语词?
靓也是?
????


我只知道,陷把烂在白语的故乡粤西一带是几乎没有人用过的。
页: 1 2 3 [4] 5
查看完整版本: 【讨论】“喊乓愣”, 你晓麽?你识麽?还是你知麽?