找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2627|回复: 10

有请严老师,全 缘 愿 袁 娟的读音

[复制链接]
发表于 2012-10-9 22:39:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
有冇恁样读的,全cion 缘yion 愿yion 袁ron 娟gion,涯听家里人好像系咁样讲的,如有不对还望指正
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-10-9 22:47:08 | 显示全部楼层
纠正一下是,缘ron 愿ngion
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-10-9 22:47:54 | 显示全部楼层
涯看许多客家是这么读的,全cien 缘yen 愿ngien 袁yen 娟gien

点评

典型的惠阳客家话  发表于 2012-11-28 22:28
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2012-10-9 22:53:24 | 显示全部楼层
龙川一带,就系如此读法。

全 在 平远也如此读法:tshion
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2012-10-10 16:08:38 | 显示全部楼层
全在深圳龙岗一带,读音有tsien21和tsion21,其中tsion21在一些人口中的实际读音是tsyon21,相信受古音或白话影响,成了当地唯一撮口呼客家话。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2012-10-10 22:10:34 | 显示全部楼层
楼主是哪里人?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2012-10-10 23:40:24 | 显示全部楼层
楼主是 龙川 的

全 读 tshion 不是 粤语的影响啦,系客家话自己的。龙川系 客家话早期类型的,比较完整。

旋(头发上的圈圈,发旋) tshion 也有许多客家话如此的。

吮 tshion 也很多这么读法的。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2012-10-11 20:55:35 | 显示全部楼层
刘振发研究,说广东客家话在清朝初年应有撮口呼y,但后来或受闽南方言失去撮口呼影响,渐变成i 介音。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2012-11-11 21:40:44 | 显示全部楼层
原来客家话以前是区分yon和ion的啊,学习了!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2012-11-28 17:19:19 | 显示全部楼层
梅县靠近平远的镇子(如梅西)也是把全读tshion的
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-9-8 11:04:16 | 显示全部楼层
tse33 全
    yi-en33 緣  
       yi-an34 願  
          yi-en33 袁  
             gwan1 娟  
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-5-15 22:01

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表