找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8028|回复: 17

小女孩客家人叫"細妹",大女孩客家人叫什麼 ?

[复制链接]
发表于 2009-9-10 16:09:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
1). 13歲以下的女孩, 客家話稱呼她們什麼 ?
2). 14~21歲的女孩, 客家話稱呼她們什麼 ?
3). 20~30歲但已嫁了人的年輕女孩,客家話又稱呼她們什麼 ?
4). 30歲以上還未嫁出去的女孩, 客家話稱呼她們什麼 ?
5). 30歲~40歲已嫁了人的中年婦女,客家話又稱呼她們什麼 ?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-10 20:18:43 | 显示全部楼层
雅口音:

1). 13歲以下的女孩                  -   ha霞mao毛仔、妹仔
2). 14~21歲的女孩                   -   妹仔
3). 20~30歲但已嫁了人的年輕女孩    -      妹仔
4). 30歲以上還未嫁出去的女孩       -        老姑婆   
5). 30歲~40歲已嫁了人的中年婦女   -    婆乸(la)   阿[羊]   阿姆

平時好少話愛細分吔幾種,平時講客家時見到都係親戚,唔係表姐,表姑就係阿嬸阿娓, 看來淪為家庭語言後真係會丟失唔少詞彙,愛轉去問下雅公正得。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 11:59:59 | 显示全部楼层
大妇娘嘛

很古怪吧
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 13:00:25 | 显示全部楼层
1)13歲以下的女孩, 客家話稱呼她們什麼 ?
对年幼者多称为细阿妹  或 细妹
2). 14~21歲的女孩, 客家話稱呼她們什麼 ?
称细妹,或靓妹。称细妹比较随意,称靓妹比较客气。
3). 20~30歲但已嫁了人的年輕女孩,客家話又稱呼她們什麼 ?
比自己小,则叫她细妹;对陌生者亦可称靓妹。对交往熟悉的此类女性,则多称为阿χ妹,如:阿花妹。
4). 30歲以上還未嫁出去的女孩, 客家話稱呼她們什麼 ?
比自己大,则称阿姐诶 (a ji  e );对交往熟悉的此类女性,则多称为阿χ姐,如:阿菊姐
5). 30歲~40歲已嫁了人的中年婦女,客家話又稱呼她們什麼 ?
比自大则叫大姐(ji),明显年长者,则多称阿姨;对交往熟悉的此类女性,则多称为阿χ姨,如:阿翠姨
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 13:02:17 | 显示全部楼层
原帖由 adg 于 2009-9-11 13:00 发表
14). 30歲以上還未嫁出去的女孩, 客家話稱呼她們什麼 ?
比自己大,则称阿姐诶 (a ji  e );对交往熟悉的此类女性,则多称为阿χ姐,如:阿菊姐 ...

如比自己小,叫法同3
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 13:07:04 | 显示全部楼层
对嫁不嫁人,称谓无多大变化.对于自己交往熟悉的此类女性,多称她为阿χχ(妹姐姨)
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 14:57:12 | 显示全部楼层
深圳坪山多叫 阿34 ziao11 妹moi53,
相对男孩叫 阿34 ziao11 仔31。
细妹se53 moi53很多时候作未成年男孩匿称,
特别是家里最疼的小儿子。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 15:36:14 | 显示全部楼层
30歲~40歲已嫁了人的中年婦女:妇人家
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 16:59:49 | 显示全部楼层
原帖由 springLGZ 于 2009-9-11 15:36 发表
30歲~40歲已嫁了人的中年婦女:妇人家

面称无人这样称的,背称是这样,或称细妇人家
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 20:15:11 | 显示全部楼层
原帖由 adg 于 2009-9-11 16:59 发表

面称无人这样称的,背称是这样,或称细妇人家

记得上一辈多叫bu34 娘ngiong11 (深圳地区)
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 20:33:04 | 显示全部楼层
1). 13歲以下的女孩, 客家話稱呼她們什麼 ?_________细妹,细妹崽.
2). 14~21歲的女孩, 客家話稱呼她們什麼 ?__________妹崽.细妹.
3). 20~30歲但已嫁了人的年輕女孩,客家話又稱呼她們什麼 ?_____________细妹     特种作业者:小妹
4). 30歲以上還未嫁出去的女孩, 客家話稱呼她們什麼 ?________________XX同志?
5). 30歲~40歲已嫁了人的中年婦女,客家話又稱呼她們什麼 ?___________孩子他妈?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-9-11 21:01:49 | 显示全部楼层
原帖由 skc 于 2009-9-11 20:15 发表

记得上一辈多叫bu34 娘ngiong11 (深圳地区)

没多少人记得"bu 娘"这词,很奇怪.给"妇女"一词代替了吗?
回复 点赞 1 拍砖 0

使用道具 举报

发表于 2009-9-13 10:30:22 | 显示全部楼层
我那里把没有兄弟姐妹的女孩嫁出去以后,到了做奶奶的时候,族人称之为众人姑婆,以示她并不落单。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-9-15 12:52:03 | 显示全部楼层
原帖由 kkk1900 于 2009-9-11 21:01 发表

没多少人记得"bu 娘"这词,很奇怪.给"妇女"一词代替了吗?

好像台湾客家仍称老婆为晡娘。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-9-21 10:33:12 | 显示全部楼层
原帖由 來一客 于 2009-9-10 16:09 发表
1). 13歲以下的女孩, 客家話稱呼她們什麼 ?
2). 14~21歲的女孩, 客家話稱呼她們什麼 ?
3). 20~30歲但已嫁了人的年輕女孩,客家話又稱呼她們什麼 ?
4). 30歲以上還未嫁出去的女孩, 客家話稱呼她們什麼 ?
5). 30歲 ...


關於這個, 通常21歲或以下的我就說"妹仔". 但是我也不是很清楚20~30歲已嫁的年輕女孩是怎麼稱呼. 30歲以上的還沒嫁出去當然是說她是"老姑婆".30歲以上那些有夫之婦,我都說"哺娘" (bu ngiong).
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-5-15 11:10

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表