找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4755|回复: 10

普通话的拨(bo)与梅州话的发(bot)

[复制链接]
发表于 2008-1-22 23:38:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天突然联想到梅州话把“发病”读作“bot病”,这个“发”正好是“拨”的偏旁部首,读音也和普通话接近啊。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-22 23:39:11 | 显示全部楼层
我家乡话,“发”只有一个音:fat(阴入)。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-1-23 00:54:50 | 显示全部楼层
发,读bot,声母是存古的。

与 拨 谐声,共用声符,也是一个证据。

分-盆-颁
非-悲
肺-沛....
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-1-23 01:02:28 | 显示全部楼层
那阿发是不是要读成a  bot啊
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-1-23 09:24:35 | 显示全部楼层
“发病”是术语,“生病”是口语。
从没有听人说过“生病”吧?专业人士除外。

此处BOT相当于“生”而非“发”,否则,发财就变成“BOT财”了,“发达”就变成“BOT达了”。

当然“BOT 姓”中的“BOT”有“发”的意思,意即“发脾气”。但“BOT病”中的“BOT”是“生”,而非“发”。

所以阿发不是“阿BOT”而是“阿发”。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-1-23 11:07:13 | 显示全部楼层
fat-发 之文读,用于人名,书面
bot 发之口语白读.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-23 13:33:58 | 显示全部楼层
声母存古中的“发”、“分”,我这里(粤西、广西)还好还保留了一个“分”的古读音,要不然客家特色就要更少一些了。
这两个字,粤语都读f声母。

分[bun]涯一本书。
分[fun]散。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-1-23 13:39:42 | 显示全部楼层
普通话、粤语读f,客家话(包括我家乡话)读b的还有:粪bun、……
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-1-23 21:40:01 | 显示全部楼层
发火和醱火是不同的
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-1-24 20:16:08 | 显示全部楼层
An Bod4/ Guad4 bod4   有錢/富裕
發粄bod4 ban4 發粄
發閼 bod4 ad4 鬱卒
發癲 bod4 dien2 發瘋
發 bod4 hab4 患氣喘病
發媱 bod4 hieu3 發情
發狂 bod4 kong3 發狂
發鹵 bod4 lu2 皮膚長瘡疽
發夢 bod4 mung1 作夢
發病 bod4 piang1 生病
發痧 bod4 sa2 中暑
發癩 bod4 tai4 患痲瘋病
發瘟 bod4 vun2 發瘟疫
發子 bod4 zi4 害喜
發脹 bod4 zong1 肚子發脹的病
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-9-7 11:15:31 | 显示全部楼层
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-4 11:48 编辑

   bo5 本  ,bo5 本  zhon34 脹   
     fa34 發   
sang1 生  fa34 發    ,生活

回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-5-19 03:07

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表