找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 兴宁阿哥哩

“靓”字是客家语言吗?

[复制链接]
发表于 2006-8-27 20:58:29 | 显示全部楼层
原帖由 huangvudik 于 2006-8-27 20:48 发表

本字是 令,有美好的意思:令尊令堂,巧言令色也。广州话读leng而非loeng,就说明对应普通话不应该是liang。普通话的ling客家话很多可以读liang,加上声调吻合,这样就能说通了。


我認為是"伶"字
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-8-30 18:53:15 | 显示全部楼层
原帖由 jf01 于 2003-10-18 12:34 发表
在梅州的老人说漂亮不说靓而说tsiang或是jiang,靓是受粤语的影响我记得我读小学时才开始有一部分人说靓这个词.

我们这边,漂亮就是tsiang(与"笑"的读音有些相似)
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-8-30 22:49:37 | 显示全部楼层
靓 jiang  特批相貌好,如抵个亚妹生得好靓。现在很少用。
靓 liang   好的、漂亮的,指人也可指物,如抵件衫好靓。使用普遍。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-5-15 00:13:00 | 显示全部楼层
按亻厓箇佗常講人家恁精,意思係話人家恁精明,會打算,有啲貶義。昨晡日見某麼箇版主喺在讚客家美女講佢恁“婧”,亻厓覺得哩個字甚好。
唉,人家尋遍天涯無覓處。...
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-5-15 19:05:14 | 显示全部楼层
为什么广东的客家地区把“靓”读作“liang4”?是受广府的影响吗?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-5-16 09:57:11 | 显示全部楼层
liang5, 令 也。

巧言令色。

令色,美色也。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-5-16 13:39:24 | 显示全部楼层
原帖由 yanxiuhong 于 2007-5-16 09:57 发表
liang5, 令 也。

巧言令色。

令色,美色也。


为什么是“令”不是“靓”?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-5-16 13:57:14 | 显示全部楼层
令,音义均符合。

靓,只有意义符合,语音不符合。疾政=静,而不合liang。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-5-16 15:30:52 | 显示全部楼层
原帖由 yanxiuhong 于 2007-5-16 13:57 发表
令,音义均符合。

靓,只有意义符合,语音不符合。疾政=静,而不合liang。

可是现在的普通话注音就是“liang4”啊!广府的读法非常接近于“liang4”,不知道该怎么标出来,似乎是介于“lian1”和“liang1”之间。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-5-16 16:49:30 | 显示全部楼层
儘早 捱寫"倩"字
再來 換寫"靚"字

哩下 捱寫"靖/婧"
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-5-16 19:22:26 | 显示全部楼层
原帖由 yanxiuhong 于 2007-5-16 13:57 发表
令,音义均符合。

靓,只有意义符合,语音不符合。疾政=静,而不合liang。


“靓”的普通话读音就是jing4和liang4啊,怎么会不符合,意义就一点不差了。
“令”读lin4,无论读音还是意思都有偏差。

[ 本帖最后由 Isy 于 2007-5-16 23:33 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-17 14:04:40 | 显示全部楼层

回复 #11 Isy 的帖子

liang4音是广州方言。
靓,我的意见是“尖”音,细妹哩恁靓。
参考:
https://www.hakkaonline.com/foru ... tid=5373&page=6
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-5-17 14:20:34 | 显示全部楼层
原帖由 兴宁阿哥哩 于 2007-5-17 14:04 发表
liang4音是广州方言。
靓,我的意见是“尖”音,细妹哩恁靓。
参考:
https://www.hakkaonline.com/foru ... tid=5373&page=6


我们那ziang1、liang4都有说,怎么说是广州方言??
意义稍微有点不同:

靓ziang1:1.形容人或服饰漂亮,美丽(不能用于形容其它物体)。2.瘦肉叫“靓肉”。
靓liang4:形容人或服饰漂亮,美丽(还用于形容其它东西好)。
令lin4:音都和liang4不同。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-5-17 14:25:06 | 显示全部楼层
我们那ziang1、liang4一直都有说,怎么说是广州方言??不能因为某些地方无这个词就说是借用广州话的。

意义稍微有点不同:
靓ziang1:1.形容人或服饰漂亮,美丽(不能用于形容其它物体)。2.瘦肉叫“靓肉”。
靓liang4:形容人或服饰漂亮,美丽(还用于形容其它东西好)。
令lin4:音都和liang4不同。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-5-17 14:45:31 | 显示全部楼层
靓,按照 古代的反切,就是读:静。

现在的拼音有 liang4,那是 有些人根据 广州 读音 错误折合的结果。

如果根据广府正确折合为普通话,应该是:ling4。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-6-2 14:39

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表