找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4576|回复: 5

zao1的本字是“燥”吗?

[复制链接]
发表于 2007-5-22 15:19:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
我们经常说

“晒干”为“晒zao1”
“zao1水”等等
回复

使用道具 举报

发表于 2007-5-22 15:25:17 | 显示全部楼层
[火曹]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-22 15:47:45 | 显示全部楼层
查了下汉典:


◎ 干,缺少水分:干~。~裂。~热。枯~。
◎ 燥
◎ dry, parched, arid; quick-tempered

[火曹]

◎ scorched or burned wood, to burn; to heat, to destroy in fire, to roast or bake

唐韻】作曹切【集韻】臧曹切,𠀤音糟。【說文】本作𤓗。焦也。【玉篇】燒也。【廣韻】火餘木也。【般若經】有人持小火,㷮燒乾草木。 【六書㴑原】作𤒖。

焦也。从火曹聲。作曹切
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-10-13 23:19:51 | 显示全部楼层
燥义合而音、调皆不合, [火曹]音合而义牵强.
我以为是“焦” 。 焦、燥语义有交集,因此有“ 焦燥” 、 “口焦舌燥”等词。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2012-10-26 19:55:32 | 显示全部楼层
應該就是 燥
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-8-2 17:43:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-5-14 11:22 编辑


sri-ai34 曬  zhau1 燥  
      zhau1 燥   shui4 水  
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-5-3 19:38

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表