找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4384|回复: 3

問 V kin31

[复制链接]
发表于 2006-11-24 20:58:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
看到較早客語聖經用的進行式是 V+kin (竟),  實在不解, 為何我這邊方言都是V ten31, 誰發展得較快呢? 聲母怎會差那麼多. 是 kin >> ten? 什麼機制或原因呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-11-24 22:36:45 | 显示全部楼层
早期的客家聖經文獻,多數是香港的,惠陽一帶的口音,至今還是 V+緊

V+等,主要在 梅州/臺灣

福建也說V+穩

我的家鄉兩种均可。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-7-5 14:36:58 | 显示全部楼层
:) 据我所知连平也是这么说。V+稳

[ 本帖最后由 kaggarin 于 2007-7-5 14:38 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-6-9 13:30:40 | 显示全部楼层
   V+緊 ,  V+踉  這兩種形式,都是正統客語!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-5-14 02:34

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表