找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4643|回复: 5

問 fung31

[复制链接]
发表于 2006-9-28 20:04:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
敬問大家

傾倒曰 fung31 忒, 請問其漢字

fangmifi
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-28 23:57:08 | 显示全部楼层
毋知係"縫隙"箇"縫"麼?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-9-29 00:01:58 | 显示全部楼层
空,本来去声。

客家话少数读上声,如:震 宪...

含义:使之空。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-10-4 14:51:12 | 显示全部楼层
實在很有道理

*khung >> *hung >> fung

非常佩服
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-11-3 07:43:10 | 显示全部楼层
應該是 橫 這個字
要說成 橫了 ,而不說 橫忒 。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-9-9 10:18:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-5-26 11:22 编辑
郭榮罡 发表于 2013-11-3 07:43
應該是 橫 這個字
要說成 橫了 ,而不說 橫忒 。


varng33 橫  ,橫亙

fung4 奮   ,傾倒  
      fung4 奮  pe4 弁  

ngi-au4 貓/gi-ao4 狗   lung33 空

fung33 縫  si4 隙  

回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-5-3 14:11

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表