找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3864|回复: 2

捱對第二人稱个看法

[复制链接]
发表于 2006-1-21 14:55:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
汝乎?你乎? 爾乎?

看了一卹已早个古書 對第二人稱 有一點看法 如下:

平常時節 平輩 不帶感情 用 "你"

正式場合 尊(喜)愛者 想表現客家風格 用 "汝"

對卑下輩 用 "爾"
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-21 17:13:28 | 显示全部楼层
不必区分 上下辈。

你 就是从 尔 继承过来的。

汝,是另外一个来源。似乎赣南少数能够区分 你-汝 的,证据倾向于汝。但是其他多数客家话无法分别。

吴-闽系列是 汝。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-1-21 17:24:35 | 显示全部楼层
防城港客家话完全可以写作你,因为佢有n声母,与普通话就差调不同,声母韵母均相同。
你[ni2](读第二声)。涯家乡哋只第二人称,冇尊卑长幼之分。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-4-28 21:43

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表