找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1767|回复: 2

本土化、全球化之下的客家(转)

[复制链接]
发表于 2003-3-21 19:40:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
http://www.cbs.org.tw/big5/activities/hakka/content.asp?PageNo=1&SpcId=83

今天客家風情話要談的題目,是「本土化、全球化之下的客家」。講到本土化、全球化,聽眾朋友也許覺得奇怪,本土化與全球化和我們客家有什麼關係?會談論這個題目,是由於不論在何時何地,我們客家人都有一種十分奇妙的命運。什麼奇妙的命運呢?就是說我們客家人無論到了那個國家,都會成為少數民族,而成為少數民族會有什麼樣的命運呢?成為少數族群,要能夠學習如何與強勢族群相處;同時又要學會怎麼樣維護我們客家弱勢的文化以及自己客家人的存在。

 在這一方面來說,客家人表現的普遍不會太差,世界各地還看得到客家人的存在,還聽得到客家人的聲音。客家人還在,不過經過這樣各種的經歷,有不少的客家人對於真正客家人的語言、生活的習慣越來越沒有這麼講究了,只記得我自己的老祖先是客家人。這種在台灣叫做「閩南客家」。

 有的國家不是自然的發展,而是統治者為了統治的方便,制定各種法律,來限制方言的使用範圍,遏止客家話的發展。所以在這樣的情況之下,本來已經是弱勢語言,受到了強勢語言的同化,再加上政策的壓力,就更加不用說了!但是還好在資訊快速發展的時代,傳播也被其使用的強勢語言,更將客家話壓到透不過氣來!

 客家話現在在全球消失的速度,就像風水淹沒一般,就像淹大水,令人怵目驚心!我想這也是很多客家人存在於心中的危機感,心中之痛,所以在台灣地區的客家鄉親,特別提出了一個口號,要「還我母語」,要搶救客家話。講到「還我母語」,就好像向人討著說:母語還給我!這就有對抗政府特尊官方語言,特種國語的意思,在台灣地區的普通話,就是我們的國語。所以我們客家鄉親便提出來,要我們的客家話上電視,讓客家節目在電視上看得到,這樣的訴求,而喊出「客家話上電視」,便有抗議政府制定廣電法限制方言使用不得超過百分之十的規定。

 總而言之,客家人生活在不同的國家,面臨的環境當然會有所不同,不過為了保護我們的客家話,維持客家的存在,可以說是要經過千辛萬苦喔!我們以上所說,少數族群的客家人,面臨多數族群的強勢族群語言威脅,以及有些面臨了政治遏止客家文化發展的惡劣環境,台灣客家人全部經歷過。

 而且台灣的客家人又面臨了一種新形式的挑戰,就是所謂的「本土化、國際化」。如果要說本土化時,本土化是以本地文化作主題性,也是追求人與文化同時在場,為什麼還會對客家人產生挑戰呢?照理說本土化對客家話應該要有利,不過這要從經驗和未來的預期兩方面來說。

 從經驗方面來說,我們客家人過去沒有做過自己主人的經驗,所以我對客家的意識,是人家給我的。比方說,大家都說客家人是中原的貴族,這並不是我們的經驗,這是人家給我們客家人的定義;當然也有人說客家人是「國語家庭的奉行者」,有些客家人洋洋自得認為自己客家人是語言的天才,當時就很流利地說日本國語,或者是現在很流利地說我們正在說的國語,卻忽略了自己的客家話。意思就是說當初台灣被日本統治,所以很多客家人很會說日本話,現在是中華民國政府在台灣所定的國語,客家人的國語也十分流利,客家人可說是語言天才。

 因此客家人的集體意識,像大陸的客家人的意識,便是以一個客家人的角度來思考的時候,通常會對自己沒信心,不相信以客家人的身分能夠當家做主,自己詮釋定義,而要透過別人來定義。

 最明顯的例子就是「台語」,客家人非常在意大家將台語定為閩南話,不過客家人自己也很少定義客家話就是台語,客家人希望由別人來定義,自己又不說;所以閩南人就很有自信心地說,所謂「台灣話」,就是他們的閩南話。其實我們客家人在早期也認為客家話就是台灣話,所以我們客家人應該要說,我們客家話也就是台灣話!對自我要有所肯定。

 還有一種情形,就是客家人聚在一起的時候以客語交談,但若出現一個不是客家人的朋友加入談話,大家就不說客家話了!這種情形非常普遍,我們可以說這種情形是尊重對方聽不懂客家話的權利,才犧牲自己說客家話的權利。我想在其他族群只有一位的情況之下,這是對自己很沒有信心的表現。不過在各國的客家人之中,也常常發生這樣的情形,表示說很多客家人只要看到不是客家人的人加入自己的行列時,可能就不會用客家話。尊重他人語言,讓自己也感受到尊重,這才是基本的精神。

 雖然要尊重他人,但自己也要感受到尊重,倘若看到別人沒說客家話,你也不說客家話,別人反而看不起你,就變成這樣的情形。所以客家人應該要抱持著更堅持的精神,在本土化的浪潮當中,客家人要在場,客家人要參與,客家人不應該藏起來,才能夠自重,然後人家才會尊重你。

 剛剛談及了本土化對我們的影響,在來就是要國際化,對我們客家人來說,是另一個要面臨的問題,這也是客家人已經面臨的問題。像現在衛星通訊以及網際網路、國際交通都很發達,人與人之間消息的傳遞,已經到了說曹操曹操就到的迅速。因此在全球化的浪潮當中,我們客家話更是處在全球多重語言威脅之下的驚濤駭浪當中。

 全球化的浪潮對於客家話究竟是生機?還是殺機?全球化的浪潮,在科技方面要講究量產,控制成本,講求流行,帶動風潮;而再人文方面講求的卻是差異性及多元性。因此全球化的浪潮,我認為很可能為客家話帶來無限的生機喔!這生機在哪裡呢?是不是能更具體的舉例來說?

 首先我們客家文化的土地性,就是它的生機。比方說我們客家人的菜包、麻糬、酸菜等,特別有生活上的文化。這些原本很...的客家產品,因為它的土地性,有特色,變成在市場上得以大放異彩。

 在來要說到客家的語言方面,客家的諺語、客家山歌、客家童謠,適當的讓大家了解認識,這也會受到其他族群的喜愛喔!客家人分散在世界各地,雖然在自己國家裡是少數,不過假使全球客家人,藉著現代的科技聯結起來的時候,藉著衛星通訊、網際網路,加上國際化的發展,做到全球化的聯結,就很方便。尤其我們客家人很重視的鄉親鄉情,所以我們看歷屆舉辦的世界的...大會,可以看到各種客家的文化與國際地位。每個地方的客家人,都會放下手邊的工作,特別自己花錢去參加各式的大會。

 所以在全球化及國際化的浪潮當中,客家鄉親假使能夠借重現代科技,來聯結起來的時候,將會是一股不可忽視的力量,所以我要特別強調,所謂「本土化」,絕對不是強勢族群換另一個強勢族群來主宰客家人的命運,以我是客家人來說,我絕對不會將希望建築在別人所加在我們的希望之上。在全球化之下,每一個族群都有生存壓力的同時,我們可以很精緻的展現客家文化特色,用最親切的客家鄉音,來聯繫全球的客家人,才能夠帶給客家人無限的生機!

 因此,無論是本土化、國際化,我們客家人充滿了信心,才會很有尊嚴地來做自己的主人!

回复

使用道具 举报

发表于 2003-3-21 20:48:23 | 显示全部楼层

RE:本土化、全球化之下的客家(转)

客家之所以現在面臨失落,有如下幾個問題值得探討:

1,聚居地區,多在山區,經濟歷來欠發達.財大才能氣粗,從社會語言學角度看,語言心理有熱愛母語的語言忠誠,也有見風使舵的勢利心態.如果客家不能擺脫貧窮的影子,那麼在周圍優勢方言的競爭下,難免衰減.

2,其餘分散於其他方言區的客家方言島,客家話邊緣延伸地帶,因為現代交流日益頻繁,若無急切有力的手段,那麼這纇最容易消失.比如四川,湖南,珠江三角洲,閩南,江西贑東北,浙江等等地方.

3,國家大氣候,為了認同更大的群體,做个合格的中國公民,難免學習使用文字充分,功能多樣,全國流通的普通話.很多客家青年,到了大城市,很少機會說客家話了,有些人甚至大半生不說母語了.

4,當然,母語流失並不是客家人專利,江浙的,粵語區的,潮汕的,閩南的,都面臨這問題.客家人在三省[閩粵贑]都不是大方言,都不在省城,一方面危機更重,另一方面,客家歷來重視這個問題也有關係.我想,特別是比客家更為弱小的方言,消失得更加快,可是沒有人注意.

5,聯合國憲章都規定了的,人人都有平等使用母語的權利.下面有轉貼專門介紹.
我們要保護客家話,也一樣希望其他小方言能夠長期地延續下去.







[ 本帖由 yanxiuhong9 于 2003-3-22 13:28 最后编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2003-3-21 20:50:32 | 显示全部楼层

語言公平

http://mail.tku.edu.tw/cfshih/ln/introduction.htm
一般人常說:「語言只不過是一種溝通的工具」,這是錯誤的說法,因為語言不僅是一種能力,而且是傳承文化、負載認同、代表尊嚴的媒介,所以被視為一種基本的權利。在一個有多元族群的國家裡,對於少數族群來說,不僅語言的有無代表著集體生存的指標,語言的地位更象徵著族群之間的權力關係是否平等。

就西方國家的傳統來說,語言權 (linguistic rights) 是少數族群權利 (minority rights) 的一種,除了必須加以保障,國家更要想辦法去發展,因此,絕對不能加以限制。他們的基本假設是這樣子的:國家採用的國家語言、或是官方語言,雖然出發點可能是善意的,也就是想要透過一個共同的語言來進行整合 (integration),然而,這種對差異 (differences) 不寬容的作法,往往是社會衝突的來源;為了避免族群間的衝突,對於少數族群的語言作起碼的保障是必要的。

有關語言權的規範,大致出現在國際條約/規約、非政府組織的宣言、或是各國的憲法/法規。譬如聯合國的International Covenant on Civil and Political Rights (1966)、Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities (1992)、歐洲安全暨合作組織 (OSCE) 的 Document of the Copenhagen Meeting of the Conference on the Human Dimensions、歐洲議會的Framework Convention for the Protection of National Minorities (1995)、以及Universal Declaration of Linguistic Rights (1996)。我們根據OSCE (n.d.) 的一項報告,從七個面向來觀察少數族群語言的地位。

一、這個國家是否有國家語言、或是官方語言?少數族群語言是否具有國家語言、官方語言、或是其他特別的地位?是全國性的、還是區域性的地位?甚至於,是否根本不承認有少數族群存在?

二、少數族群語言是否通行於國家文書、司法單位、或是一般公家機構?要有怎樣的資格?是否有區域性的限制?是透過憲法、立法、還是行政命令來保障?

三、學校是否充分提供學習少數族群語言的機會?此外,一般科目是否用少數族群語言來教學?學習的時機是從國民教育、中學、還是大學開始?是全國性的、還是局部性的?是否非少數族群也有學習這些語言的機會?是否在學校以外,也有更大的學習環境?

四、學校的課本是否涵蓋少數族群的觀點?是限於少數族群自己、還是傳遞給所有人?是放在一般性的課本、還是擺在特別的教材裡頭?

五、政府是否允許少數族群成立自己的私立學校?政府是否願意加以補助?私立學校與一般的公立學校是互補、還是互斥的?父母是否有權決定將小孩送往何種學校?

六、公共媒體是否有少數族群的空間?是由政府提供、還是少數族群自己出資設立?是全國性的、還是區域性的?是多語的、還是單語的?少數族群對於社論、或是輿論版是否有主導權?

七、是否允許少數族群用自己的語言來命名?身分證件、或是其他證照是否可以用少數族群的語言來申請?公務人員是否被要求會使用少數族群語言?政府是否設立特別的單位來處理相關議題?

http://mail.tku.edu.tw/cfshih/ln/introduction.htm

更多的請參考 語言公平 網
http://mail.tku.edu.tw/cfshih/ln/list.htm
http://mail.tku.edu.tw/cfshih/ln/list.htm
http://mail.tku.edu.tw/cfshih/ln/list.htm
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-5-11 12:37

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表