找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 9098|回复: 26

梅州/海陆客家话的"这"暂时用以下的字写,不知是否妥当?

[复制链接]
发表于 2005-5-23 18:54:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
海陆---逦(LI)

梅州---遏(e)

蕉岭---迓(IA)

[ Last edited by 台湾客家人阿林 on 2005-7-8 at 23:14 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2005-5-23 20:39:32 | 显示全部楼层
梅县的“这”有两种不同的发音

这里------诶(e)耶;依耶
这只-----诶只;
这边----诶边;依边
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-5-23 20:45:29 | 显示全部楼层
Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-5-23 18:54
海陆---逦(LI)


唔可以用“哩”字么?其定爱用走之旁么?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-24 09:01:42 | 显示全部楼层
Posted by 颍川本源 at 2005-5-23 20:45
唔可以用“哩”字么?其定爱用走之旁么?

其实都做得啦!

但系,我爱求统一,故此,用"逦",因为,"逦"捞普通话嘅"这"写法好象!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-24 09:12:27 | 显示全部楼层
惠阳/台湾四海话:喏(LIA)
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-24 17:14:39 | 显示全部楼层
举例说明:

普通话                     这只猫         

海丰、陆丰客家话      “逦”只猫仔

梅州客家话               “呃”只猫仔

苗栗、蕉岭客家话      “迓”只猫仔
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-5-24 17:39:06 | 显示全部楼层
“喏”和“哩”我都说。
但“哩”更通用更直观吧?这个“逦”,好偏僻,单独来看还看不懂呀
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-24 17:41:45 | 显示全部楼层
Posted by 颍川本源 at 2005-5-24 17:39
“喏”和“哩”我都说。
但“哩”更通用更直观吧?这个“逦”,好偏僻,单独来看还看不懂呀



那用“呢”如何?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-5-24 17:56:34 | 显示全部楼层
先说lia。
这个“喏”普通话是读nuo的,客家话怎么读,是读“nok”么?和 lia 不同?
lia 用“喏”表达吗?

“哩”还是“呢”,反正表达的意思都一样,而且大家都看得懂。所以要么搁置处理,让时间去定夺罢。看哪个用的多就采用哪个。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-24 18:37:51 | 显示全部楼层
Posted by 颍川本源 at 2005-5-24 17:56
先说lia。
这个“喏”普通话是读nuo的,客家话怎么读,是读“nok”么?和 lia 不同?
lia 用“喏”表达吗?

“哩”还是“呢”,反正表达的意思都一样,而且大家都看得懂。所以要么搁置处理,让时间去定夺罢。 ...



大家看得懂的多半是“呢”,至于“LIA”用“咧”算了!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-5-24 18:46:36 | 显示全部楼层
Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-5-24 18:37
大家看得懂的多半是“呢”,至于“LIA”用“咧”算了!

呵呵是哦。老是用lia,我怎么沒有想到這個“咧”字呢
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-24 18:54:42 | 显示全部楼层
Posted by 颍川本源 at 2005-5-24 18:46
呵呵是哦。老是用lia,我怎么沒有想到這個“咧”字呢


至于客家话中的结束词,例如吃了饭就用“食撇了”(SHIT PIET LIE)
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-5-24 19:01:26 | 显示全部楼层
Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-5-24 18:54
例如吃了饭就用“食撇了”(SHIT PIET LIE)

呵呵,我傢鄉叫“食去了(shi44  hi52  liao1)”。我那里结束字没有用 li,是用liao。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-24 19:03:20 | 显示全部楼层
Posted by 颍川本源 at 2005-5-24 19:01
呵呵,我傢鄉叫“食去了(shi44  hi52  liao1)”。我那里结束字没有用 li,是用liao。


"了"有两种发音方式!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-5-24 19:04:53 | 显示全部楼层
Posted by 颍川本源 at 2005-5-24 19:01
呵呵,我傢鄉叫“食去了(shi44  hi52  liao1)”。我那里结束字没有用 li,是用liao。


我们台湾海陆客家话的"食"有卷舌,但是没有兴宁客家话卷到让人听不懂在说什么!?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-4-28 13:02

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表