找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 5354

客家话“这里”、“哪里”、“那里”的说法

  [复制链接]
发表于 2008-8-23 16:08:32 | 显示全部楼层
林纶鑫《江西客家方言概况》,赣南中部“本地话”(属客家话)近指与远指都可以用“该”[gai],如“该向”可分别指这边、那边,只是音调有点变化。表示相隔较远的地理位置时,还是有两个成对的远、近指代词:“该当”(这里),die sa(那里)。
赣南“客籍话”(客家话)近指多用i,远指多用“该”[gai]。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-10-15 03:48:12 | 显示全部楼层
台灣梅縣腔客家話:迓 嗰 片ia11 ke55 p'ien55 台灣陸河腔客家話\廣東陸河客家話:迾嗰片lia55 kai33 p'ien11 呢嗰片:li55 kai33 p'ien11

廣東海豐閩南話:這裡:這旁(仔) tsi55 maiN 35 \pin35\paiN35(aN53)  那裡:那旁(仔)hi53 maiN35 paiN35 pin35(aN53)
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-6-28 17:40:52 | 显示全部楼层
哪里---奈位
这里---依迹位
那里---届位
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-6-28 21:34:16 | 显示全部楼层
哪里-----内的
这里-----里的
那里-----个的
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-6-28 21:41:12 | 显示全部楼层

回复 30# 勇往直前 的帖子

差唔多,差唔多
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-12-8 22:34:53 | 显示全部楼层
五华华城:
这里:liang13   ngi33 或者 liag1  gi33  或者 le13  li33
那里:gai13 li33 或者 ai13 li33
哪里:lai11 li33 或者 nai11 li33 或者 lai11 iang11 ngi33 或者 lai11 dit1 di33

全部通用。不同说法含义基本无差别。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-12-18 14:46:32 | 显示全部楼层

回复 14# 台湾客家人阿林 的帖子

老隆话不是这样讲的
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-12-18 14:51:24 | 显示全部楼层
龙川佗城的说法(老隆的差不多)
这里-影E,E DI
哪里-赖E,赖 DI
那里-盖(第三声)E , 盖DI
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-12-20 00:39:26 | 显示全部楼层
我只懂揭西的
这里LI TANG(WUI)
那里NEI TANG(WUI)
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-12-24 16:19:53 | 显示全部楼层
广西柳城录音:

哪里 NAI  TANG(WUI)
这里 DI   TANG(WUI)
那里 GEI  TANG(WUI)

你现在在哪里?
我在图书馆这里。
你在那里等到我,我马上过去。

2009-12-24hakka.mp3 (174 KB, 下载次数: 25)
https://www.hakkaonline.com/attachment.php?aid=23987

[ 本帖最后由 level 于 2009-12-24 21:13 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-5-5 10:58:59 | 显示全部楼层
江西宜丰客家话叫

这里“椅子”
哪里“乃子”
那里“改子”
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-5-7 22:54:03 | 显示全部楼层
廣州清遠客家录音:

與廣西嘅講法大同小異,只係多開一隻i音

哪里 NAI  TiANG
这里 DI   TiANG
那里 Gai  TiANG

你現在在哪裏?
我在圖書館這裏。
你在那裏等我,我馬上過去。

客家录音1.mp3 (141.33 KB, 下载次数: 22)
https://www.hakkaonline.com/attachment.php?aid=25497

[ 本帖最后由 鍾建波 于 2010-5-8 10:21 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-5-7 23:05:24 | 显示全部楼层
還有另外一種簡化講法:
客家录音2.mp3 (102.09 KB, 下载次数: 26)
https://www.hakkaonline.com/attachment.php?aid=25498

[ 本帖最后由 level 于 2010-5-8 00:39 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-5-8 02:08:17 | 显示全部楼层

回复 38# 鍾建波 的帖子

那里 GEI  TiANG
——我听录音,分明是读gai tiang,你的“这里”和“那里”跟我的广西防城港是完全相同的发音。不同的是“哪里”,我说得最多的是“哪【no】 tiang”或“阿哪”【a no】。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-5-8 10:33:20 | 显示全部楼层
哦,涯係順手復制樓上嘅,的確係讀gai tiang。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-5-19 05:17

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表