找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: jammyq

各地“芭乐”(番石榴)怎么说

[复制链接]
发表于 2005-8-15 20:39:57 | 显示全部楼层
Posted by GCL at 2005-8-15 19:35
不好意思请问什么是“芭乐”啊???什么样子的呢??

芭乐就是拔子或者拔果子.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-9-1 20:59:39 | 显示全部楼层

【讨论】

我们叫“八的“ (”八“是客家话的8的音,但是是第一声,短促,”的“是普通话的”de"的音,但是是第三声,也是短促的。其实“的”是一个语气助词,无实义。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-4-8 00:46:44 | 显示全部楼层
我们叫pat仔。因为我婆婆这么叫,我们也不知道那水果叫什么名,她叫pat仔,我们也跟着说pat仔。
普通话就是番石榴。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-4-8 16:29:19 | 显示全部楼层
原帖由 惠君 于 2004-10-5 20:10 发表
柳州客家也叫“拔果” !!


非常准确
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-4-25 16:10:38 | 显示全部楼层
講做拔仔,或者係雞屎果, 書面啲就講做石榴果



回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-5-14 11:36:25 | 显示全部楼层
我們叫“拔仔”,樹的材質很堅硬,樹幹做“擂漿棍”很好,(磨擂茶的那根棍)
港府人叫“拔仔”做“雞屎果”
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-5-14 12:25:40 | 显示全部楼层
兴宁话读拔袛

小时候不知道怎么翻译成普通话,还以为鸡屎果就是正名,味闻起来还真有点像鸡屎,哈哈

长大后才发现番石榴这个更文雅的名字
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-8-17 22:44:10 | 显示全部楼层
原帖由 zengyufeng 于 2004-10-9 14:10 发表
我那叫“蒎哩”!

一样。。。。。。。。。。。。蒎哩。。。。。。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-1-22 02:27:34 | 显示全部楼层
就叫“拔”
硬拔钉!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-1-22 09:40:54 | 显示全部楼层
原帖由 巴人 于 2004-10-3 00:12 发表

涯鹤山当地的客家人叫做“拔果”的。


同样。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-6-21 10:20:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-20 02:50 编辑

    ba34 禿
巴樂  客語叫 禿
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2015-7-2 15:47:04 | 显示全部楼层
la4 臘  ba34 禿  zh4 子  

la4 臘       ,臘 新鮮的 番石榴(芭樂) 表層光亮看起來像上了一層臘  
ba34 禿     ,光潔無毛  
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-5-3 00:54

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表