找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5127|回复: 2

彭湃是不是客家人?

[复制链接]
发表于 2020-6-6 12:41:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
杂谈:彭湃是不是客家人?yutingdashao
2017-12-17 07:40



北京大学历史系的客家籍(福建长汀人)教授郭华榕曾调查过世界各大百科全书和辞典关于“客家”的条目,并写成《客家文明的世界地位》一文(最早发表于1993年《汀州客家研究 第1辑》,后又在《史学月刊》1996年第4期发表),文中引用了日本《大汉和辞典》的有关内容。

不过,据陈炯明的警卫后来回忆,陈、彭这两个“客家人”在一起谈话用的却是“福佬话”。

《龙川文史》第6辑《忆彭湃同志老隆之行》一文相关记载

陈炯明早在1922年,就已经被当时广东军政高层中的客籍人士否认为客家人。从其世系(详见《海丰星聚堂陈氏族谱》)来看,属福佬人无疑。

《陈炯明叛国史》居正序

那么,彭湃是不是客家人呢?除了上揭《龙川文史》的记载外,其它有关彭湃的文章都说彭湃的母语是福佬话,客家话是后来为了便于宣传革命而学的。



彭湃家族,据其族亲彭承训讲述“始祖彭延年,原籍江西,宋代到潮州任知府,后来在揭阳县定居。第九世孙彭修章,迁到陆丰县吉康都五云峒(明代属海丰县,现属揭西县)建基。......从彭修章算起,第八代孙彭思云迁来海丰,传至彭湃,已是第十八代。”(《彭湃与彭家》,收入《回忆彭湃》一书)

也就是说,彭家从五云迁到海丰已有两三百年的时间了。这与彭湃母亲周凤的回忆是一致的。

海丰鹅埠人刘志远,解放战争时期曾任海丰县委书记。解放后,他曾多次见到周凤,俩人某次“拉家常”的部分内容,后来被刘志远写成《彭湃童年时代》一文,发表在1981年《海丰文艺》的“纪念彭湃诞辰85周年专辑”。不知为什么,该文一直未见有人引用,连被称赞“资料丰赡”的《彭湃研究丛书》都未收入。

周凤提到,“阿湃老祖是陆丰五云搬来的,原本讲客家话的,......每年除夕那天拜祖先,读《祭文》,都要用客家话读的。海丰住久了,慢慢被同化,成为讲‘福老话’,城里人一直都把我们当客家人看待。......”

客家人有“宁卖祖宗田,不忘祖宗言”的祖训。周凤没有说明“除夕用客家话读《祭文》”这一做法,是她亲身经历还是彭家长辈讲述给她听的,我们也无从得知彭家是什么时候完全弃用了客家话。但是,从现有的资料看,至少到了彭湃这一代,自我认同里已没有了“客家人”这一选项。

当代人类学理论认为,“社会成员对自己族群身份的选择,......并不是完全自由的,而是受制于社会结构等多种因素的影响,......个人或者群体的族群身份都不是固定不变的,在一定条件下,可以作出相应调整。”(满珂《人类学的族群研究:概念与实质探讨》,收入《学科、学术、学人的薪火相传 第二届中国人类学民族学中青年学者高级研修班文集》)自明清时期至今,海丰、陆丰两县的北部山区,居住的是操客家话的人群。两个县城,除了有本县的客家人不断迁入定居,甚至还有兴宁、梅州一带的客家人到此经商乃至建基定居。两个县城的主流语言都是“福佬话”,新移民们只能慢慢在语言上被同化、乃至于产生了“福佬人”的自我认同,最多也就是像彭家那样保留一点“除夕用客家话读《祭文》”的习俗。至于周凤说的彭家被当客家人看待,毋宁说是海丰传统的几大家族,对道光以后突然崛起的彭家的一种“无奈的蔑视”。

https://kuaibao.qq.com/s/20171217G02ORX00?refer=spider

回复

使用道具 举报

发表于 2021-1-28 20:41:43 | 显示全部楼层
彭湃之母周凤是公平客家人
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-4-27 11:29

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表