找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 16257|回复: 78

【讨论】不懂“鸭春”是不是小朋友

[复制链接]
发表于 2004-7-8 22:10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
本人在看一些朋友发的贴子时,看到一个不太了解的词——“鸭春”,不经多嘴问了一句,“鸭春”是什么?多谢有个朋友帮忙解释了一下,原话是这样的:注:鸭春,即鸭蛋,零分的意思。(给看不懂梅州话的小朋友)。
    看到前面那句真想说些谢谢的话,那看到括号里面的话又感到有些不快,难道看不懂梅州话是小孩子吗???
    (我们家乡的客家话说“蛋”时发音为“炭”,上至八十多的老人,下至几岁的小孩子都是这样说)
回复

使用道具 举报

发表于 2004-7-8 22:19:04 | 显示全部楼层
别生气,我们拒绝任何形式的沙文主义。
其实梅州只有五华和兴宁将“蛋”说成“春”,梅县、平远、蕉岭、丰顺、大埔都是说成“卵”的。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-8 22:39:21 | 显示全部楼层
Posted by ihakka19820417 at 2004-7-8 22:19
别生气,我们拒绝任何形式的沙文主义。
其实梅州只有五华和兴宁将“蛋”说成“春”,梅县、平远、蕉岭、丰顺、大埔都是说成“卵”的。

谢了,原来客家话中蛋有这么多种说法,长见识啦。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-8 22:43:23 | 显示全部楼层
我晕,和楼上的相反。我只知道“鸭卵”,还不知道什么“鸭春”的呢。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-8 23:17:01 | 显示全部楼层
平远 还是说 鸡蛋 的多。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-8 23:36:00 | 显示全部楼层
Posted by 箱tie赖子 at 2004-7-8 22:10
本人在看一些朋友发的贴子时,看到一个不太了解的词——“鸭春”,不经多嘴问了一句,“鸭春”是什么?多谢有个朋友帮忙解释了一下,原话是这样的:注:鸭春,即鸭蛋,零分的意思。(给看不懂梅州话的小朋友)。  ...


“我们家乡的客家话说“蛋”时发音为“炭”,上至八十多的老人,下至几岁的小孩子都是这样说”——防城也只说“蛋”的,没有“春”和“卵”的说法。“蛋”读音为“炭”,拼音为tan4,而不是普通话的dan4。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-8 23:54:04 | 显示全部楼层
梅县等地在说蛋糕时也是说"炭"糕,而不是"卵"糕的.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-9 00:15:22 | 显示全部楼层
Posted by mzkegaren at 2004-7-8 23:54
梅县等地在说蛋糕时也是说"炭"糕,而不是"卵"糕的.

梅县人说蛋糕时用的是书面语,当然是读成炭糕啦,很正常嘛;茶蛋也是说成茶炭;不过口语化的词汇就是读成卵。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-9 00:59:25 | 显示全部楼层
讲鸡春、鸭春的人也不少.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-9 01:04:46 | 显示全部楼层
Posted by 箱tie赖子 at 2004-7-8 22:10
本人在看一些朋友发的贴子时,看到一个不太了解的词——“鸭春”,不经多嘴问了一句,“鸭春”是什么?多谢有个朋友帮忙解释了一下,原话是这样的:注:鸭春,即鸭蛋,零分的意思。(给看不懂梅州话的小朋友)。  ...

惠阳、惠东一带也是称“蛋”为“春”的。
但是,“蛋糕”因是现代才出现这个词,所于就没有称“蛋糕”为“春糕”。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-9 03:48:37 | 显示全部楼层

不懂“鸭春”是不是小朋友

各地客家话口音不一,无论声韵调,还是用词方面都有不同程度的差异,因此而互相嘲笑甚至歧视不同口音的客家乡亲,实属无知与不应该。

各地客家话都有自己的一套标准的声韵系统,各地客家话从古到今都在不断地演变,客家人的先民本就来自不同的中国北方地区(长江以北),语音在北方本身就非完全相同,何况南来之后各自受当地方言的影响和自身演变而各不相同,哪来谁比谁更标准之说?!

“汉语八大方言”并非就真的只有八大,很多方言的分属在学术上还存在疑义,客与赣就有分与合之争,闽语也有分与合之说。客家话道理同,很多客家话(如惠州惠城话)在是否应归入客家话也有争议;客家话之名“客家”,此一词并非自古就有,“客家”一词你知何意吗?并非一县一镇独有,谁原意独享这名头?谁愿意平白无故归入其麾下?
解释得清客家人得名“客家”的来历就不会有这么多是与非!

各地客家话之间之比较,如同粤方言、闽南方言、客家方言之比谁更是标准汉语一样,可比吗?

回那位说这句“注:鸭春,即鸭蛋,零分的意思。(给看不懂梅州话的小朋友)”的朋友,有几个广西防城客家话的词汇,“架形”、“闲满架”、“搅造”,听不懂?那你也是小朋友一个!——可能你本身就是小朋友吧!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-9 09:42:03 | 显示全部楼层
惠州/惠州也叫“鸭春” ,“鸡春”

出于说笑的太度而已吧
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-9 10:43:39 | 显示全部楼层
Posted by 箱tie赖子 at 2004-7-8 22:10
本人在看一些朋友发的贴子时,看到一个不太了解的词——“鸭春”,不经多嘴问了一句,“鸭春”是什么?多谢有个朋友帮忙解释了一下,原话是这样的:注:鸭春,即鸭蛋,零分的意思。(给看不懂梅州话的小朋友)。  ...


什么,给你上上教育课吧。梅州话的主体,兴宁话,五华话(占了二分之一强)是讲“春”的,今天我才知道,梅州还有讲“卵”的。但只是少数而已,而且他们都知道“春”是什么意思。
鸡蛋,是鸡春,鸭蛋,是鸭春,因为鸭春很大,故又有人用鸭春来代表“零分”。
牛屎,也有人说是牛春。但只是讲笑的,不科学的讲法。因为“春”,是从肛门里面出来的。:D

还有“春卷”,“酿春”等等,你应该知道是什么意思了吧???

粤西讲白话的,也有人讲“春”,是五华人传给他们的。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-9 10:58:04 | 显示全部楼层
但系有兜东西,雅兜闲系讲"卵',唔咩讲春.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2004-7-9 11:02:46 | 显示全部楼层
Posted by 注册用户 at 2004-7-9 10:43
粤西讲白话的,也有人讲“春”,是五华人传给他们的 ...

广州话有句说话叫"鸡春咁密都埔出仔".
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-4-27 06:14

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表