搜索

客家风情·客家人·客家网 HakkaOnline.com

 找回密码
 注册用户

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 鹏城浪子

了解惠州

[复制链接]
发表于 2004-6-28 22:50:14 | 显示全部楼层

thank you!

鹏城浪子先生,你的工作一定是要求很高的,现在你在什么公司工作,平时要做些什么?这些我都可以问吗?如不介意,我想多接触一下外面的世界,多开开眼界~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-28 23:01:22 | 显示全部楼层
Posted by 客家的rock at 2004-6-28 22:50
鹏城浪子先生,你的工作一定是要求很高的,现在你在什么公司工作,平时要做些什么?这些我都可以问吗?如不介意,我想多接触一下外面的世界,多开开眼界~~

十分钦佩阁下对客家的热爱。
因这里是公开论坛,一些私人的话题不应在此谈论,你还是最好发E-mail给我,我们好好交流交流。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-5 17:03:54 | 显示全部楼层
9/30我過惠城區去住在惠城里的本地人仍然有客家認同他們稱:我們惠城的客家話是最接近白話的客家話!
此外,我認識在惠城區開厂的香港朋友他也告訴我:惠城話其實應該是屬客家話,因為惠城話种种特征還是接近客家話而非白話。

另外我也發現在惠城里講白話的人并不多,惠城區里的人大多是講客家話及惠城話,還好我是客家人因此在惠城里無論是購物、吃飯我都使用普通話或是客家話。

在惠城里的本地話雖然我沒有真正去了解那個方言到底是在說什么,但其方言聲調得特征确實是似客家話多過白話!;);););););););););)

我這次惠城行的結論是:惠州話不是獨立的方言也不是廣府話的一支,它是客家話,是一种長期受到白話影響的客家話。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-5 22:47:25 | 显示全部楼层
在9/30我搭豪華大巴前往惠城區的當天車上就有不少由東莞、樟木頭等地返回惠州的客家人、惠城人。

   我是坐在第2排的座位上,坐我身旁的乘客正好是惠城人(靚女哦!),當時她拿起手机跟自己朋友連系准備要前往她所要赴約的地點同她朋友見面去玩而讓我听到了真正的“惠州城區本地話”,當時我听到惠城話后心里十分的興奮并且很專注這位惠城人講的惠城話,且也發現到惠城話的詞匯及部份發音确實是跟一般客家話不同,聲調上跟客家話差不多,字的韻頭或尾像白話,詞匯白話的成份多。

當天由東莞或是樟木頭等返回惠州、惠東、惠陽等地的人還不少,而且整車都是客家音不斷,因為惠州這地區來說客家人最多,所以當晚我去惠城區時我搭的那輛豪華大巴車內的乘客几乎都是惠州、惠陽、惠東等地客家人,同時也听到許多惠州客家人打手机并使用客家話(多半是講博羅話跟惠陽話,但有少部份的惠東客家話,作在第一排的乘客是講惠東話)連系自己要見面的親友,讓我听了十分欣慰,因為祖籍惠州的我來說這些惠州客家話(博羅話.惠陽話)早就在我們家消失的無影無蹤了,如今在我這次惠城行時重現,讓我感動!

到了惠城區之后,我出了惠州汽車客運站后,由于我朋友尚未來接我,因此我敬在車站附近逛了一會儿,發現店家、的士司机為客家人的居多,雖然不全部是惠州城區人但是都是講惠州其他地區客家話的人,而且這里的客家人多半也會說惠城話及客家話,但是惠城話就是客家話因此也不需要分辨了。等到我朋友來接我之后,我們倆就一同去酒樓享受港式飲茶餐點,在餐廳內也听到不少惠州本地話,到了深夜我去一間中擋次的酒店投宿時附近也有許多講惠城話的人,不管如何去听及觀察惠城話,惠城話特征還是客家話成份多過白話,經過這次惠州行,劉叔新說的惠州話是粵方言一支的說法我想將被打破!
惠州行的結論是:惠州話無論是本地話還是客家話都是客家話,并非白話或是蛇話!


[ Last edited by 丫林 on 2005-4-4 at 20:23 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-12 13:00:46 | 显示全部楼层
很好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-3-5 04:03:23 | 显示全部楼层
我可以了解到更多关于龙,门的山歌吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-3-5 08:00:21 | 显示全部楼层
其实关于惠州的山歌的文化..他应该起源很久了吧....
其实我想知道惠州或者惠州龙门有哪些著名的山歌歌唱家呢??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-4-4 20:24:39 | 显示全部楼层
Posted by 我是为爱的 at 2005-3-5 04:03
我可以了解到更多关于龙,门的山歌吗


龙门话不是白话吗???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-4-21 16:32:28 | 显示全部楼层
惠州话跟龙川老隆有些相同…………………………:shy:
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-4-21 16:33:27 | 显示全部楼层
Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-4-4 20:24
龙门话不是白话吗???



龙门话我很难听懂。。。。。。它不是白话。。。。是龙门话。。。。超难听拉~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-4-21 16:41:29 | 显示全部楼层
Posted by 松儿 at 2005-4-21 16:32
惠州话跟龙川老隆有些相同…………………………:shy:


"什么"老隆/惠州都说"NGIA"
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-4-21 17:26:40 | 显示全部楼层
"NGIA" 這一詞怎么解呀?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-4-21 17:37:24 | 显示全部楼层
Posted by 松儿 at 2005-4-21 17:26
"NGIA" 這一詞怎么解呀?


一般都是写做“惹”

我们家里讲的海陆客家话有保留以前祖先传下来的这说法!

我们也念“惹”!

例如:讲惹???(说什么)做惹???(做什么/为何)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-25 20:18:44 | 显示全部楼层
.............................涯正从龙门转来,介里给话真家好难听得醒啊!!又有得像白话,又像客家话...........不过也有丢系客家话!!1
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-9-9 17:32:25 | 显示全部楼层
Posted by 台湾客家人阿林 at 2005-4-21 17:37
一般都是写做“惹”

我们家里讲的海陆客家话有保留以前祖先传下来的这说法!

我们也念“惹”!

例如:讲惹???(说什么)做惹???(做什么/为何)


东江系客家话都是。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册用户

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表