yuanxianmin 发表于 2008-12-8 15:31:18

客家童谣赏析:月光华华

http://foto.yculblog.com/photo/a/amymjj/55.jpg


《月光华华》(启蒙类)


(一)
月光华华,烧火煮茶。
茶一杯,酒一杯,
嘀嘀打打讨新妇。
讨嘅新妇矮墩墩,
蒸嘅饭子香喷喷;
讨嘅新妇高婻婻,
揩担谷子好清闲;
讨嘅新妇笑嘻嘻,
三餐唔食肚唔饥;
讨嘅新妇嘴嘟嘟,
欢喜食甜也食苦。
食得苦,唔怕苦。
唔怕苦,脱得苦。
脱得苦,有福享。
有福享,要回想。

(二)
月光华华,细妹煮茶;
阿哥兜凳,人客食茶。
满姑洗身,跌掉手巾;
么人捡到,细嫂捡到。
要还涯也不还涯?不还涯,
大哥转来会打,细哥转来会骂。
毋使打,毋使骂,
十七十八要行嫁。
嫁到奈,嫁到禾塘背。

(三)
月光华华,揩水煮茶;
煮茶唔倒,打死满嫂。
满嫂喊嫁,嫁畀邻舍;
邻舍食药,嫁畀瓠勺。
瓠勺舀酒,嫁畀糟篓;
糟篓挣糟,嫁畀剪刀。
剪刀落地,嫁畀皇帝;
皇帝上天,嫁畀神仙。
神仙有油,嫁畀黄牛;
黄牛倒草,嫁畀大嫂。
大嫂命歪,嫁畀老太,
老太命短,嫁畀竹管。
竹管漏风,嫁畀雷公;
雷公吹锡角,
打爆伲嘅头囊壳。

注释:1.嘀嘀打打:象声词,指唢呐的声音。在这里作动词用,意为“吹着唢呐”。新妇,即“新媍”,儿媳妇。
2.嘅:音gě,客家方言词汇,助词,相当于普通话的“的”。
3.矮墩墩:形容身材很矮小。墩,音dūn,原指小土堆。
4.高婻婻:形容女性身材高大的样子。婻,音nàn,美好的样子。
5.揩:用肩挑。担:在此作量词,用于成担的东西。中国传统市制重量单位,一担等于一百斤。
6.唔:同“毋”,客家方言,相当于普通话的“不”。
7.脱苦:摆脱艰难困苦。
8.煮茶:烧开水泡茶。
9.兜凳:端凳子、端椅子。食茶:喝茶。
10.满姑:父亲最小的妹妹。洗身:洗澡。手巾:指洗澡用的浴巾;歌谣诞生的年代应该尚未出现具有现代生活特色的“毛巾”,所以那时代的浴巾多是自己用棉布加工而成的,年轻女性用的小巧一些,往往有精细的刺绣。么人:什么人。么,音má,同“吗”,什么。捡:拾到。
11.涯:客语第一人称代词,我;读音近似“艾”。
12.毋使:不用。行嫁:出嫁。
13.奈:客家方言,哪里。禾塘:即禾场、禾坪,用于晒谷,宽阔而平整,是客家儿童经常游戏、玩耍的场所。禾塘背,泛指家以外的地方,一般特指离家近的村落。
14.满嫂:最小哥哥的妻子。邻舍:邻居。
15.邻居食药:虚指。暗示邻居体弱多病,天天吃药。
16.瓠勺:用对半剖开的瓠瓜做成的勺子,作为舀水或取东西的工具。瓠,即葫芦瓜;普通话读音为hù,客语读作pǔ。
17.糟篓:放置在酒瓮里用于滤酒糟的篓子,竹制品。挣,过滤。
18.倒草:指牛反刍(音chú)的动作。当牛吃下青草时,食物会送到瘤胃里,先做一个预先消化的程序,然后再将食物送回嘴里,作更细微的咀嚼。
19.命歪:命运不好。老太:旧时指不用下地耕种的乡绅。
20.锡角:旧时觋公(男巫师或道士)“跳神”所用的一种锡制乐器,长约两米,呈月亮型,音色古朴、粗犷。
21.伲:你。头囊壳:脑袋。

赏析:

宋元明清客家魂,一轮明月照千秋。

华,光华,华美。月光华华,月亮皎洁而美好。

明亮而皎洁的月光照耀着客家山地、村庄、田野,夜色沉静,吉祥而和美。蓦然之间,孩童们嘹亮的歌谣从禾场上、学堂前唱响。在发明电灯之前的时代里,一到夜晚,整个世界便漆黑一片,又或者朦朦胧胧,因此,人们不得不早早洗刷,然后上床睡觉,日常生活与当今时代相比,确实少了很多情趣。然而明月流照千里的时候,人们便纷纷聚集在月光下,大人们拉叙家常、谈古论今,孩子们则尽情嬉戏、游乐。可以这么说,每一个月光华华的夜晚,都是客家人快乐的时刻。

第一则《月光华华》的叙事中心是客家童谣最常见的“讨新妇”,歌谣的创作者应该是父辈的成分居多。正因为如此,儿童逗趣的成分少了,而德育教化的语句却多了。这里有涉及新妇高矮的问题,却没有突出表现外貌的差异,或者作美丑的评判,而是理想化地告诉孩子们,高有高的妙用,矮有矮的可爱。女性高大者身强力壮,即使挑一担百斤重的稻谷,也如同男人一般地清闲。矮小的厨艺精湛,整日笑嘻嘻的为人豁达,不计较得失,偶尔嘴嘟嘟的,既能够同甘,也能够共苦。艺术表现手法方面,以“苦”作为中心语义的顶真手法,不仅读起来琅琅上口,而且内容层次不断提升。最后以“有福享,要回想”结束歌谣,提醒孩子们要有一颗感恩的心,感谢家中女性勤俭持家、吃苦耐劳多带来的幸福,同时表达出客家男人对客家女性的含蓄赞美。

第二则以“月光华华”起兴,以家中来客、满姑洗澡丢手巾作为叙事主体,继而描述满姑丢手巾后担惊受怕的心理活动。满姑虽然年纪轻轻,却也有着一定的心理承受能力,马上就自我开解,大不了就提早行嫁他人,不再受兄长们的气。从“月光华华,细妹煮茶;阿哥兜凳,人客食茶”开来,这首童谣的创作者显然是儿童们自己。正因为如此,儿童心理活动的描摹才如此生动,如此准确。

第三则《月光华华》的叙事相对复杂,但同样以煮茶作为事情的开端,然后顺理成章地展开,越来越滑稽,越来越有趣。三则同题童谣《月光华华》相比较,第三则的逗趣性最强,最富有童真。因为“煮茶唔倒”怠慢了客人,被满嫂发现、责怪,因此便顿生“打死满嫂”的幼稚念头。足见叙述者——一个小姑娘,一个满姑,其自尊心强,也深为自己的行为过失而后悔,恨不得没有发生过。从歌谣本身可知道,其实满嫂也并没有苛刻地责骂满姑什么,可能只是善意地提醒她如何待客。满嫂听得满姑心中愤愤不平,便开玩笑“喊嫁”,由此展开了满嫂与满姑之间一问一答式的“斗嘴”。从嫁畀邻舍到嫁畀瓠勺、糟篓、剪刀,再到皇帝、神仙,最后到黄牛、大嫂、老太、竹管、雷公,一共11个待嫁对象,涉及人物4个、神明2个、用物4个、动物1个。在孩子们看来,世界是童话的,一切皆为我所有,一切皆为我所用,因此,无论人、物,都是活灵活现的,都是生机盎然的。在儿童幼稚的心灵中,人既是人,也是物,物既是物,也是人,人物不辨,也无需辨别。因为在儿童的世界里,凡是事物都有生命。经过一轮的说笑后,满嫂最后告诉满姑,雷公会吹锡角,嫁给他也不错呀。满姑显然怒气已经消了一大半,却仍装的愤怒的样子说:“打爆伲嘅头囊壳。”一本正经的“行嫁”讨论,顷刻轻松起来,而且富有儿童天真无邪的自然情趣。

《月光华华》与《月光光》一样,整个客家社会起码流传着数十种相似或相近的版本,所选三则童谣,基本代表着《月光华华》的风貌。如台湾客家社会中流传最广的一首《月光华华》只有四句:“月光华华,细妹煮茶;阿哥兜凳,人客食茶。”显然是上述第二则的精简版。因为客人的来访,明亮的月光下显得格外热闹起来。细妹(小姑娘)赶紧跑进厨房烧火煮茶,小男孩急忙搬来凳子给客人坐,客家人纯朴好客的优良传统,在客家儿童中得到了很好的传承。煮茶的细妹,食茶的客人,月光,茶香,短短数语,却带给我们一种诗情画意的温馨景象。

台湾客家另一则《月光华华》更具台湾客家特色:“月光华华,点火喂猪嫲(母猪)。猪嫲毋食糠,打死老姑丈;姑丈冇夹菜,打死阿来妹。阿来妹抵(走到)奈(哪里),抵到公馆背。”歌谣以“月光华华”起兴,叙述小孩跟随大人点火去喂母猪的情景。天黑了还劳动不止,表面看来十分艰辛,然而这种充满了幸福憧憬的劳动却又是快乐的。月色明媚,洒落在劳动者的身上以及周遭,在母猪进食的过程中,母女俩吟唱着这样的歌谣,本身就是一种美好生活的表现。客家歌谣中多有“打死”一词,一没有渲染暴力的意思,二没有不尊不敬的成分,而是作为歌谣韵脚转韵、连接的需要,以增强歌谣的逗趣性。

[ 本帖最后由 yuanxianmin 于 2008-12-8 22:17 编辑 ]

yuanxianmin 发表于 2008-12-8 22:16:05

谢谢level的评分!

三方村 发表于 2008-12-8 23:56:15

可惜崖唔可以直接帮汝加分,不过心肝边就已经加了分啦,包括概篇<月光光>!

level 发表于 2008-12-9 19:32:08

回复 2# yuanxianmin 的帖子

我已经收藏了,适用时我会作为教材使用,谢谢:handshake:

文武氏 发表于 2008-12-10 05:22:07

感謝樓主的月光*扁,今後有心學客語的人们有褔了,有美麗的圖片,見得到字也有很好的注释和赏析。
=================
當然還希望能聽得見(想得太大声了,萬里外也会感應得到)

yuanxianmin 发表于 2008-12-15 12:47:56

感谢大家的支持!

妮子 发表于 2008-12-15 23:13:56

月光华华
点火烧茶
茶一杯
酒一杯
。。。


忘记了,过年的时候如果记得,回去问问爸爸妈妈怎么说的。

springLGZ 发表于 2008-12-15 23:57:07

终于找到了“月光华华”的童谣。但是不同我小时候的。我记不清了,只记得:
月光华华,揩水煮茶;
。。。。。。
。。。。。。
搭梯摘吊菜,
。。。。。。
。。。。。。
页: [1]
查看完整版本: 客家童谣赏析:月光华华