找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3249|回复: 3

惊人的相似——来自客家话与英语

[复制链接]
发表于 2013-7-18 16:16:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
惊人的相似——来自客家话与英语
本人经过多年的考察和研究,发现英语跟我们中国的客家话有着密切的关系,其中部分语言的读音及语法极为相似,令人难以置信。当然,这里说的相似,只有读音方面,因为在远古时代还没有产生文字,或文字不多,而且这读音仅限于口传的口语,不能照着字念。
若能得以证实其,则将中国乃至世界的语言、文字历史产生重大的影响。
请看下面的例子:
一、 口形与读音:意思相同或相近的话(字),有很多读音相似,口形相同
我    I        他    he          耳       ear       眼    eye
转    turn     吃    eat         应(答)  answer    路    road
树    tree     花   flower       火      fire      细小  little
这    this     那   that         飞      fly       丢    lose
瓮    urn   
等等。懂客家话的人在读以上汉字时,请不要用书面语按字照读,而应按该字面的意思用口语来读,如“转”、“吃”、“应”、“小”等,照念是不对的。但现代60后的客家人几乎都不会讲,50后也不一定会,快失传了!
二、 语法中之时态:有多种时态的结构和读音相同或相似
    在时态方面,英语和客家话的结构特点及发音简直就是同出一辙:
     1、进行时:  英语     动词+ing
          客家话   动词+[ging](音)
     2、过去时:  英语     动词+ed
                  客家话   动词+[e](音)
     3、完成时:  英语     have + 动词
                  客家话   有 + 动词
等等。英语所有的时态,在客家话里几乎都有。
三、 语法中之比较式:比较式的结构和读音有相似的地方
客家话       英语
比较长的:长+[gai](音) long+er
比较大的:大+[gai](音) big+ger
四、 语言发展方面:愈是简单的字,愈是口语化的语言,愈是常用的词,读音就愈相近,符合语言文字的发展规律。
如人称代词、常用物品名称及动词等。如“我”、“他”、“这”、“耳”、“吃”等。
这不是巧合!
回复

使用道具 举报

发表于 2013-7-18 20:26:37 | 显示全部楼层
你上面说的一点也不相似,楼主小学生嗎?不过有个字却是很相似 “蝙蝠”  ,客家話pet  英语 bat。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-7-18 23:11:24 | 显示全部楼层
I 跟ngai,是相似的。关键的地方是在[ai]。
由于普通话没有ng,在粤西地区的客家话,有时就被直接称为艾话、捱话,取其同音字。与英语更趋同了。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-7-19 17:23:05 | 显示全部楼层
客家话进入英语的,多为食物.主要是通过香港\移民\传教人员.
你要找的话,可从食品去找.
汉语词汇来自英文的占很大比重
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-6-1 18:12

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表