找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1953|回复: 1

客家戲曲專題研究(二)

[复制链接]
发表于 2013-5-5 11:19:08 | 显示全部楼层 |阅读模式


                                【文/陳韻如(國立中央大學客家語文研究所研二生)】

承接電子報NO.174期

(二)、簡鍊易記

     由於客家族群是山的民族,性格直爽,常喜歡用簡單易懂而生動活潑的詞句來表達自己的意思。如:兒女多了煩惱多,還是生一男一女好,客家人即用:「一兒一女一枝花,多兒多女多冤家」來表達,還有客家人為了要表達心裏的那種對某件事的無奈即用「對面看著蓮花紅,想愛摘花路難通;等到路通花又謝,菜籃挑水無採工」來表達心中的無力感。這些都是簡鍊易記的上好的語言。不論是對仗還是音韻句句都工整,鏗鏘有力,叫人聽了印象深刻,久久難以忘懷,一聽便記住了。由特定戲劇情境中的人物之口說出,對塑造戲劇人物,營造戲劇情境都會有好處。

(三)、風情濃烈

     客家人在生產的活動過程中自然而然的形成一整套有獨特內容十分豐富的風土、風情、風俗。不論婚喪娶嫁、衣食住行,還是生產勞動、生活習慣,客家人都有自己表達的語言。如:摘茶捻另撿田螺,繡花做鞋打米果,一方水土一方情,祖宗話拿紙包起好做藥。再者,在節日習俗中有大年初一守歲至拂曉放鞭炮,敬神拜組後「出行」,謂之迎喜神,同時初一日規定食素,初三日清除垃圾於野外焚之,謂之「送窮」。勞動生產中客家人的特別風俗如:在生產習俗中有「倒秧腳」的習俗,即在春插結束時,炸油粢、擺酒席宴請幫耕的左鄰右舍,然,在生活風俗中的飲食文化更是豐富多彩如:民間筵席有十碗四盤或四盤八碗的不同酒席規格,特殊佳餚:扣肉、酒糟蝦。腌製食品:板鴨、香腸。小吃食品:擂茶、七層糕。再者,在衣著風俗中過去有男著外襟長衫,外罩開胸馬褂、寬口襖。女著水袖大面襟上衣,花邊寬筒褲。老人戴風帽小孩帶各式繡花帽如:獅頭帽;富者戴禮帽、貧者戴青布圓帽,到了贛南客家採茶戲中美化後變成「一把抓」帽。最有特赦的是客家人男女老少在雨天穿著幕旅走在山野的石子路上,伴著雨聲叮叮咚咚,震山撼地別有一番韻味。如:「倒秧腳」食酒的歌謠:今朝 家「倒秧腳」,敬請鄉鄰食擂茶。只要今年收成好,洗禾鐮時食粢粑。這些風情風俗若改用普通話寫出便很難簡鍊準確生動的表達主人的心意了。這些獨特的風土、風情、風俗若離開了客家方言即無法表達與傳遞,所以說用客家方言表現客家生活是有百利而無一害的。

一、 客家方言的運用

    客家人恪守著「寧賣祖宗田,不忘祖宗言」的祖訓,在客家族群的生活領域裡形成了有自己獨特色彩的客家方言。不論是名詞、動詞、形容詞、還是比喻、誇張、變形或是俗語中的雙關語、歇後語、諺語、口頭與、山歌中的賦、比、興對等手段都有自己的特色,語言豐富應有盡有,手段巧妙無比用之不窮;贛南客家採茶戲是土生土長的客家地方戲,若脫離了客家方言,改弦易轍,便失去了客家的風采,沒了客家的韻律,即會變成四不像了。因為語言是戲曲文學的載體,語言是從劇作構思過渡到舞台形象的唯一媒介和橋樑。它直接體現著戲曲文學的藝術價值。雖說客家方言豐富,要在劇作中靈活的運用並非易事,關鍵在於如何掌握「可以讓客家人聽來親切,外籍人士能懂其意、品味其中的韻味。」

(一)、深入客家生活,向客家民眾學習語言

   客家人天天用客家方言互相交流情感,傳遞信息、互通情理、指揮生產的活語言。要學好客家語言及戲曲創作的前提下我們必須融入家族群的生活領域裡學習客家方言,客家人使用的詞彙充滿著豐富的、生動活潑的,實實在在的表現在日常生活當中。比如,客家人形容很瘦的人就會說:「瘦得像豆芽菜、瘦得向板鴨……… 等等」,如果用白話來形容如:「瘦得皮包骨」,雖然人人看得懂,但總覺得缺少了那麼一點新鮮的客家風味感和風趣與生動。一個創作者若有許多不懂且無法了解群眾的語言,還說什麼文藝創作?

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-6-2 12:57:04 | 显示全部楼层
(二)、去蕪存菁、去生除僻
    為了讓不懂客家方言的人能聽懂並體會客家方言的妙處,要讓贛南客家採茶戲走出客家門,保留客家音讓不懂客家方言的人,能夠了解我客家意及我客家情,對豐富多彩的客家方言做些洗煉工作是有其必要性的。我們可採用以下幾種方法:


1.           結合戲劇動作使用一些外界聽不懂的字、詞。若直接唸客家方言給不懂客家方言的人聽,他們一定聽不懂,若是結合演員一邊表演一邊說出來,就可聽懂了。
2.           利用劇中人的對話,幫助註解一些觀眾聽不懂的詞如:「雷公屎」,通過劇中人說:「你話是雷公屎,話是地皮菜」。
3.           反覆運用:讓觀眾一回生二回熟,聽了幾次後就理解了如:佢,是指他。在劇中反覆的使用這個代名詞,次數多了外地人就懂了。
4.           與普通話同字但讀音不同的字,要盡量用普通話寫成文字如:「是」字,客家方言讀成「係」,在文學劇本上應寫成「是」不要寫成「係」。如客家方言:「吃了火屎,黑了心」。在文學劇本上寫成「吃了木炭,黑了心」。
5.           去生除僻:過於生僻、有音無字的詞,雖然生動,但是需要解釋外人才會懂,最好不要用。如:「地背上鏟草皮--安得佢吉」,前句可以寫成墳地上,「佢」可以寫成「它」但,「安得吉」就無法寫了,即使寫出來說給觀眾聽,外地人未必聽得懂,這種歇後語雖然生動但過於生僻最好不要用。
6.           去蕪存菁:有關於寓意於生殖器官之中,客家方言的歇後語雖然生動,可是粗俗低級不雅的,絕對不能使用。


五、 結論
    綜合以上的整理,我認為客家採茶戲是集客家文化之大成的綜合藝術,也是民族優秀傳統文化的奇葩,用客家方言規範贛南採茶戲語言,已刻不容緩,以客家方言演唱的贛南採茶戲,藉由媒體及文化藝術的傳播和演出,贛南客家採茶戲一定會瀟灑的走向每個觀眾的心靈深處,也必能走向國際舞台大放異彩。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-4-28 06:58

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表