找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8186|回复: 16

2013山口洋(Singkawang)客家舊曆新年歌

[复制链接]
发表于 2013-1-26 22:23:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 硬殼牯 于 2013-2-21 19:03 编辑

2013山口洋(Singkawang)客家舊曆新年歌
  • Hakka Imlek 2013 Sam Sip Pu Am
    三十布暗(Sam Sip Pu Am)註:臺灣係講『三十暗布』(即除夕夜)
    https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=2U7W5rUMi9Y
  • IMLEK HAKKA 2013 - Sa Nyien Loi Tew
    蛇年來到(Sa Nyien Loi Tew)
    https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=ZmBIuI1sQCU
  • HASAN KARMAN-IMLEK HAKKA 2013
    新年好姻緣(Sin Nyian Ho Jim Jan)
    https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=TeSSi__FQCw
  • HAKKA 2013 Singkawang- Bu Bu Phit sia
    烏烏避邪(Bu Bu Phit sia)笑科介Comedy
    https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=skzsnr83n3c
  • Imlek 2013 Hakka-Gangnam style
    江南style(Gangnam style)(2012年最夯介)
    https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=9OIkkvI8Rbw

  • 詞句精選說明

  • 三十布暗(Sam Sip Pu Am)
    三十布暗:臺灣係講『三十暗布』(即除夕夜)
    大白閹雞煮水滾滾拿來涉(sap):臺灣客家語辭典用【】字,以水燙煮。
  • 蛇年來到(Sa Nyien Loi Tew)
    大細生意日日賺:鐳=錢,東南亞馬、新、印各漢語方言華人都有此一說,推測為馬來語。
    生意(Sen Li)之漢字臺灣客家語辭典用【生理】。
  • 新年好姻緣(sin nyian ho jim jan)
    日後唔會孤孤私私:孤單、單獨無依。臺灣客家語辭典用【孤栖】,現代客語詞彙用【孤棲】。
    黃金萬兩在門介搭:在門那裡貼,臺灣客家語辭典用【在該(位)】=在那(裡)。
    搭(tap)=貼(印尼注音t唸ㄉ、d)
    酸甜苦辣無試到(chi to)
    :感覺、覺得。臺灣客家語辭典無收錄,海陸客話專有用詞。
  • 烏烏避邪(Bu Bu Phit sia)笑科介Comedy
    (A)年初一早早遇到癟鼻(nyiap phi)妹:指扁平鼻、塌鼻子。
    (B)她(kia)烏烏嘴又闊闊腳棍大大:
    【她(kia)】第三人稱所有格單數,即英文his或her(印尼注音k唸ㄍ、g)
    烏=黑、闊=寬。
    (C)他人傻(nga)目珠眯眯肚士肋(let)
    傻(nga)=傻或呆,肚肋肋(let)=啤酒肚或小腹突出。
    目珠=眼睛、肚士=肚子(台灣客家話辭典用【肚笥】)。
    (D)腳大企得穩、(屎朏)斗大坐金墩、面大好打粉、X大省奶粉
    正(cang)=才、企=站。
  • 新年又來到(江南style-Gangnam style)(2012年最夯介)
    一切樣樣都係按該(koi):該(koi)=容易

  • 2013 FEB 補充說明-Hasan Karman簡介( Bong Shau Fan 音譯:黃紹凡)
  • 擔任山口洋(Singkawang)市長,任期2007年到2012年。
    2008年2月雅加達時報介報導Hasan Karman: No stranger to politics。
    (請參考http://www.thejakartapost.com/news/2008/02/08/hasan-karman-no-stranger-politics.html
  • 卸任後參加2013年客家舊曆新年歌之錄製。
  • Hasan Karman ( Bong Shau Fan)介Facebook---請參考https://www.facebook.com/HasanKarmanBongShauFan。
  • 山口洋的由來:
    Singkawangis derived from Hakka, San khew jong which refers to a town in hills nearby a sea and estuary.
    (請參考ttp://en.wikipedia.org/wiki/Singkawang)

回复

使用道具 举报

发表于 2013-1-27 06:37:14 | 显示全部楼层
Imlek 2013 Hakka-Gangnam style1 L- ^7 P( ?6 c
江南style(Gangnam style)(2012年最夯介)- }7 e/ S, g. ?
https://www.youtube.com/watch?fe ... &v=9OIkkvI8Rbw# L6 [: s3 _" D5 L2 O* v& d

印尼客家也有江南风格了!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-1-27 20:34:03 | 显示全部楼层
namlow 发表于 2013-1-27 06:37
印尼客家也有江南风格了!

http://v.youku.com/v_show/id_XNDQ2NjE2MDcy.html?f=18167465                        印尼客家话江南风格
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-1-27 23:22:22 | 显示全部楼层
山口洋的客家人都是海陆的?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-1-27 23:25:19 | 显示全部楼层
感觉过像四县口音
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-1-28 04:55:05 | 显示全部楼层

《蛇年來到》
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-1-28 05:04:14 | 显示全部楼层

《三十晡暗》
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-1-28 05:09:24 | 显示全部楼层

《新年好姻緣》
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-1-28 05:13:50 | 显示全部楼层

《乌乌避邪》
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-1-28 05:21:27 | 显示全部楼层

《新年又来到》
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-28 19:22:27 | 显示全部楼层
回复 5# huangchunbin
唱歌時音調係四縣
旁白對話時係海陸
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-1-28 22:47:07 | 显示全部楼层
我這裡講【年三十晡】
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-1-28 23:20:11 | 显示全部楼层
我發現一個問題,不管什麽腔調,唱起歌來,大部分都會變成四縣腔。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-1-29 18:06:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 anson2812 于 2013-1-29 18:07 编辑
hv9h 发表于 2013-1-28 23:20
我發現一個問題,不管什麽腔調,唱起歌來,大部分都會變成四縣腔。

唱歌有一定的变调。真正的海陆腔唱歌是听得出的,特别是海陆腔和四县腔入声调值相反,更易区分。你发现的不是问题。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-1-29 18:08:41 | 显示全部楼层
除夕 三十bo暗(音同褒暗,做晚饭)。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-4-28 22:54

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表