找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 9314|回复: 26

满江红(赣语朗诵)——客赣本一家!!

[复制链接]
发表于 2010-4-4 22:34:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
http://www.tudou.com/v/RRFv4VwY21w
该词朗诵时所用赣语为改良过的南昌话,恢复了赣语的代表性特征。
-------------------------------------------------------
赣语拼音:
mon kong fung 满江红
nam sung5 ngok fi 南宋 岳飞
nu fat tshung kuon phing2 lan txhy5,sieu sieu i hiet. 怒发冲冠凭栏处,潇潇雨歇
thoi mong ngan,ngiong thien tshong sieu5,tsong uai kik liet.抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈
sam xip kung miang txhin ie thu,pat tshien li lu in uo nguet.三十功名尘与土,八千里路云和月
mek ten han,phak leu seu5 nien theu5,khung pi tshiet.莫等闲,白了少年头,空悲切。

tshing khong txhi,iu mi suet, txhin tsj hen ho xi miet .靖康耻犹未雪,臣子恨何时灭
ka tshong tsha thap pho5 ho lan san khuet.驾长车蹋破贺兰山缺
tsong5 txj ki tshan u lu ngiuk.壮志饥餐胡虏肉
sieu5 than hop in hiung nu hiuet.笑谈渴饮匈奴血
thai tshung theu, xiu xip khiu san ho2,tsheu2 thien khuet.待从头,收拾旧山河,朝天阙。
地址:
http://www.tudou.com/programs/view/RRFv4VwY21w/

[ 本帖最后由 iloveu1314_ 于 2010-4-4 22:37 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-4 23:28:21 | 显示全部楼层
的确我很像客家话呀
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-5 09:19:02 | 显示全部楼层
是的,客家话和赣语的差异性(读音上)小于闽南语内部(比如 潮州话和厦门话),小于吴语(南部吴语和北部吴语),我听台湾客家话都没太大问题,在无字幕的情况大多都能听懂的。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-4-5 11:11:02 | 显示全部楼层
唔就系客家话咩
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-4-5 12:36:15 | 显示全部楼层
也有白话味道。能说赣客粤本一家吗?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-4-5 13:03:53 | 显示全部楼层
我听不出是南昌话的味道,倒<松柏巷的万家>是地道的南昌话,我奶奶家就是与松柏巷挨着,我小时侯就是说这种话.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-5 14:19:50 | 显示全部楼层
错,《松柏巷里万家人》是最不地道的南昌话,胡普味太重了新派南昌话丧失了很多赣语的特征。有时间你听听老南昌话,去向塘、罗家集或莲塘的乡下走走听听那儿的老人讲话(老南昌话),感觉是很不一样的。这个赣语是以南昌话为调值,恢复了诸多的旧读(在未受胡普影响前的)。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-4-5 14:23:46 | 显示全部楼层
客赣接近,分手大概800年左右.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-4-5 14:31:48 | 显示全部楼层
听到比有些地方的客家话还要客家。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-4-5 14:36:19 | 显示全部楼层
这才是最正宗的南昌话,由于市区普化严重,参考了很多南昌昌东罗家集的特点,感谢这位小兄弟做的工作。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-4-5 14:52:57 | 显示全部楼层
在我听来,感觉声韵近客家话(防城港客家话),声调又有点像粤语(防城港粤语,只有7个声调)。
当然,不看字幕,不太听得懂。
以上是看字幕比较出来的结果。纯属个人感觉。

如果说客赣分开独立发展成现代两大汉语方言是800至1000年,那么闽西客家和广西(桂南一带)客家分开也有300年(清代)至500年(明代),时间上差不多是一半。
在我看来,闽西客家话和赣语,听感上差不多,都属于不看字幕听不懂的同一种类型,这意味着什么呢?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-5 15:00:41 | 显示全部楼层
对比方言,不能以某一点为代表,更不能以一种严重被 普化的新派方言来与之相较,此乃大忌!南昌主城区的话很垃圾,本人目前的工作正是恢复老南昌话读音。我不是客家人但感觉客家人很亲切,听感上很接近,我也是前不久才发现客家话和赣语是如此的相似!祝愿客家论坛越办越好!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-4-5 15:14:25 | 显示全部楼层

回复 12# iloveu1314_ 的帖子

谢谢!
我曾经拿我的家乡话(广西防城港客家话)和梅州客家话、南昌赣语、抚州赣语比较过,感觉客家话和赣语很接近。曾经在厦门听到有人讲赣语,还误以为是赣南或闽西的客家话。我在厦门生活21年,以前从未听过赣语。
我能听懂梅州客家话,但赣南和闽西的客家话大部分不太能听得懂(靠近广东梅州的地方能听懂)。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-4-5 15:17:57 | 显示全部楼层

回复 11# hd136302 的帖子

流源上赣南闽西同属目前确定的客家大本营。贵兄说的广西客家只是闽西移民而已。客家和赣分家是严老师站在语言学上的观点。

目前网络和学术的南昌话资料,大多是普化不正宗的南昌话,不能用作研究资料。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2010-4-5 15:23:34 | 显示全部楼层

回复 14# ouny 的帖子

那么,抚州话呢?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-6-4 01:28

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表