找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2345|回复: 3

终于明白为什么安远人管:"萝卜"叫"老福"了

[复制链接]
发表于 2009-5-2 20:35:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
之前和别地方客家人问起萝卜这个词的时候,大部分叫:"lo pi",而我们家乡发音特别:"lao fu",怎么变音都解释不通.今天在新华字典里面看到萝卜的另一种叫法:"莱菔"lai fu.这才明白家乡叫"老福"的原因。老了有福气。家乡的菜有三福:富贵菜(香菜)、酿豆福、老福。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-5 14:32:51 | 显示全部楼层

回复 1# stoneCHEM 的帖子

一言惊醒梦中人!
楼主真是有文化啊。
一直对客家话喊“萝卜”发音是“罗别”不得其解,原来系“莱菔”啊。
菔,《唐韻》蒲北切,音匐。蘆菔也。 pet8 [梅县腔]
萝蔔(卜),蔔应该读 pet8 (别音)。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-5-5 14:35:35 | 显示全部楼层
萝蔔,简化成萝卜,确实不应该。
简化字有的真的太过了。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2009-5-6 11:16:44 | 显示全部楼层
深圳坪山都叫 lo11 pet44
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-3-28 22:52 , Processed in 0.017578 second(s), 4 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表