找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3830|回复: 0

李仙花挑战《金瓶梅》 将完整搬上汉剧舞台

[复制链接]
发表于 2008-12-16 11:48:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
  日前,广东汉剧院院长李仙花在广州举行了从艺35周年汉剧经典演唱会,大受好评。在之后举行的研讨会上,齐致翔、梁谷音、陶汉笙等全国戏剧界名家对本次演唱会“汉剧配交响乐团”等创新之举给予高度评价。而自称“在艺术上永不安分”的李仙花在会上透露,她的下一个挑战是把名著《金瓶梅》搬上汉剧舞台。



  在广东戏剧界,李仙花以大胆创新为人所知,从“京、汉两下锅”的《蝴蝶梦》,到表现藏族题材的汉剧《尘埃落定》,再到编排客家名人故事的《黄遵宪》,无不如此。在接受记者采访时,她表示,之所以有意将《金瓶梅》改编为汉剧,主要是考虑到《金瓶梅》中潘金莲等主要人物形象和故事家喻户晓,改编成戏剧“有看头”;同时作为文学名著的《金瓶梅》被鲁迅称为世情小说的代表,书中对封建社会深刻的批判,对人性困境和宿命的无情揭露,具有很高的文学价值,为二度创作提供了广阔的空间。

  记者了解到,虽然我省不少地方戏种都有根据潘金莲故事改编的剧目,但大多是根据《水浒传》中的部分章节,加入民间传说进行提炼,而且主要戏剧矛盾都是围绕潘金莲与西门庆或与武松展开。而李仙花想要做得却是将《金瓶梅》的完整面貌,特别是3个主要女性角色(潘金莲、李瓶儿、春梅)的喜怒哀乐和最终的悲剧命运用汉剧呈现出来,重现《金瓶梅》中“三个女人一台戏”的原貌,这在广东省内还是第一次。

  目前李仙花已经邀请了一位四川著名编剧着手改编剧本,全剧将保留原著中3位女主角命运走向的主要情节,最终反映封建时代女性沦为玩物、丧失独立人格的悲惨遭遇。李仙花告诉记者,她已与编剧达成共识,即篇末将会安排潘金莲一段“大彻大悟”的戏分,将全剧推向高潮。

 (记者/郭珊) 来源:南方日报 http://www.chinanews.com.cn/cul/news/2008/12-16/1489006.shtml
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-5-7 03:03

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表