找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8214|回复: 38

粤语中也有地方称“我”为“涯”的???

[复制链接]
发表于 2008-9-21 11:23:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
粤语中也有地方称“我”为“涯”的,“我哋”旧称“涯哋”不止是客家话才称“涯”。南海大沥、顺德龙江、鹤山沙坪这些地方广府人都自称“涯”

估计是骗人的
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-21 12:01:21 | 显示全部楼层
在白云区神山我也听到粤语称“我”为“涯”的
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-9-21 12:01:47 | 显示全部楼层
LIN大肉才会骗得你这种春绿团团转。而粤语中也有地方称“我”为“涯”的,是符合实际情况的。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-9-21 12:10:44 | 显示全部楼层

粤语中的确存在把我说成ngai的

我分析这有几种可能性:

1,粤语-客家早期共有层,说ngai的,这个字读音比较古老,比较难确定,因为偏僻地区(可能存古的地方)的粤语都是ngo系列了

2,来自客家话的权威渗透---可能性比较小

3,来自客家人学习粤语,后来完成了语言更替,转而说粤语了;但是存留了少数客家话特征词汇的发音,可能性不小----------这也是为什么东部的粤语比较接近客家话的一个可能原因.可能历史上许多客家移民融入了东部的粤语群.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-9-21 12:17:15 | 显示全部楼层
来自客家话的权威渗透---可能性比较小 来自客家人学习粤语,后来完成了语言更替,转而说粤语了;但是存留了少数客家话特征词汇的发音,可能性不小
----------------------
应该是没有可能。这些家族是宋代就已定居珠三角的,属于非常明显的土著家族,尤其是江门地区曾经是土客战争的主要地域,历史上的土客界限分明。粤语“涯”的发音在声调上乃至声韵方面都不同于客家话。估计只是古代同一词源在不同地域的分化。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-9-21 12:37:33 | 显示全部楼层
原帖由 yanxiuhong 于 2008-9-21 12:10 发表
。。。。。
3,来自客家人学习粤语,后 ...

不排除这个可能性,我有同白云区嘉禾一黄姓人,同桌吃饭,他说他祖上原来也是客家人,他已经不会说客家话了,他讲的白话或许多多少少有点客家话的元素
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-9-21 12:46:29 | 显示全部楼层
合浦县有一种粤语“我”都nga,也与大多数粤语不同。因此被称为“佤话”。
——陈晓锦《广西北海市粤方言调查研究》
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-9-21 15:39:40 | 显示全部楼层
我有个三明的同学也说涯~
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-9-21 19:22:59 | 显示全部楼层
不读ngai的客家话:
宁化 nga
上杭 nga
武平 nga
连城 nga
清流 nga

上犹县社溪乡 ngæ
南康市蓉江镇  ngæ
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-9-21 20:15:03 | 显示全部楼层
闽西读nga 的地方,那个 a 相当于 ai, 比如 带=ta, 卖=ma,因此:nga=ngai

要看音类对比,不能光看音值。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-9-21 22:36:40 | 显示全部楼层

回复 10# yanxiuhong 的帖子

那又何必标为a而不直接标为ai呢?
蓝小玲《闽西客家方言》
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-9-21 23:13:04 | 显示全部楼层
001.jpg

002.jpg

004.jpg
再看了一遍,觉得标注有问题,应该是从上往下,但宁化的“我”字却标为“nga-”,只有永定和长汀直接标为“ngai”。宁化的“nga-”中的“-”如果是对应上面的“萝”的“o”,那么宁化的“我”就应该是“ngao”。但我想,宁化话不可能把“我”都“ngao”,所以就以为“nga-”就是“nga”了。
现在看来真实的读音应是跟着左边永定的“ngai”才对,而不是上下对应。有些乱,应该是印刷有误?

如果是对应左边的永定的“ngai”,那么闽西7个点的“我”都是都“ngai”。

[ 本帖最后由 hd136302 于 2008-9-21 23:38 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-9-21 23:30:30 | 显示全部楼层
hd136302 可能还未理解,我再解释一下:

闽西客家话的a,对应的是 梅县ai 类字,梅县读 ai 的,闽西就读a,闽西 不少地方没有ai了。历史上发生了 ai>ae>a 的变化。

虽然音值上 ai/a有所分别,但是在语音对应上,却是对等的,这种对等,是语言亲近的表现。

也即是,闽西的 nga 与 粤东的 ngai 完全对等,一回事,尽管韵母不完全一致,但在语音对应上完全对等。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-9-21 23:35:00 | 显示全部楼层
“韵母不完全一致”,语音还能在对应上完全对等?即发音还是相同?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2008-9-21 23:36:41 | 显示全部楼层
“对等”只是指历史对应关系而已吧?现代的读音已经不同,是否如此?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-4-25 17:54

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表