找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5721|回复: 12

問"停茶"

[复制链接]
发表于 2006-1-13 11:54:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
Dear all:

倒茶給人喝曰"停茶", 這停怪怪的, 應該是斟吧, 有否人研究過?

fangmifi敬問
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-20 10:10:42 | 显示全部楼层
自問自答炒熱場子


應是借自閩南語
我的閩南籍同事曰 thin 11 te 24 (大概的記音)

和斟酌的斟不同音, 那個斟帶 -m尾

有趣的是外國人說 when表示夠了, 不要再倒.

這題好難的樣子, 這麼少人回應

fangmifi
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-1-20 10:33:24 | 显示全部楼层
大陆很少这个说法,大概借自闽南。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2006-1-20 20:25:44 | 显示全部楼层
Holo講:倒茶 為  thin-tê 斟茶  

斟 讀   thin 或 chim
1 chim-chiok( 斟酌)                  小心 / 仔細 / 注意 / 商量 / 斟酌 / 經心  
2   thin-chiú (斟酒)                    倒酒 / 斟酒  
3   thin-hiat-ka̍k (斟hiat-ka̍k )       倒掉  
4   thin-tê( 斟茶)                         倒茶

故所,恩講"停茶"為外來語。

[ Last edited by cybernet on 2006-1-20 at 20:26 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-10-30 11:30:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-5-25 11:54 编辑

斟茶
斟 客語讀 針

回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2013-12-14 02:14:57 | 显示全部楼层
斟茶
斟 客語讀 針
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-8-7 10:59:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 郭榮罡 于 2015-5-25 11:55 编辑
郭榮罡 发表于 2013-10-30 11:30
斟茶
斟 客語讀 停


     jin1 斟  tsa33 茶  
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-8-7 13:13:34 | 显示全部楼层
斟茶不是 zim 吗?
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-8-7 15:18:40 | 显示全部楼层
渟茶(tin3 ca3)
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-8-7 16:46:54 | 显示全部楼层

zim ?   是 lim4 飲 吧!
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-9-3 22:01:44 | 显示全部楼层
郭榮罡 发表于 2014-8-7 16:46
zim ?   是 lim4 飲 吧!

不是,你的观点总是很奇怪。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-9-5 08:15:15 | 显示全部楼层
一个山一个念 发表于 2014-9-3 22:01
不是,你的观点总是很奇怪。

你的質疑可能是各地口音不同所引發!
我的認知是:   
                zim1 吻  
              lim1 飲   
                 lim4 廕
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2015-5-25 12:03:50 | 显示全部楼层
cybernet 发表于 2006-1-20 20:25
Holo講:倒茶 為  thin-tê 斟茶  

斟 讀   thin 或 chim

jin1 斟  zho5 酌                    ,斟酌  
jin1 斟  zhue4 酒  
jin1 斟  tsa33 茶   

ting33 涕                       ,水自上而下  
ting33 涕  tsa33 茶 / zhue4 酒  
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-5-5 16:04

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表