找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8472|回复: 12

在客家话里面第二人称“你”就应该写你而不是“汝”

[复制链接]
发表于 2005-7-29 21:40:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
[size=-2]根据:在客家话里面:“你”.“牛”.“难”同声母均为"n",“你”.“一”.“哩”同韵母均为“i”,而“汝”的拼音是“ru”所以我个人觉得第二人称“你”就应该写做“你”,而不是“汝”。欢迎各位不同意见的网友加入讨论,并说明理由。
回复

使用道具 举报

发表于 2005-7-29 21:58:59 | 显示全部楼层
如果写成你,我第一反应是用普通话来读这句子,可能是习惯了.
而写成汝的话,我就知道是客家话.
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-7-31 22:58:32 | 显示全部楼层
哦,这个问题我倒没有考虑过呢。:shy:
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2005-9-3 00:48:22 | 显示全部楼层
我们惠州这边说    尔``
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-3-5 15:22:10 | 显示全部楼层
肯定不是“你”,但究竟是“汝”还是“尔”,我也在困惑中,有待专家前辈指明。
按我那里的口音,用“尔”比较合适。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-3-5 15:27:39 | 显示全部楼层
目前 赣南宁都客家话 你 说成 nie,来自“汝”可能性比较大。

其余地区,多说 ngi/ni/ng/n,则是“尔(你)”“汝”都可能的。

如果宁都反映的是客家话早期面貌,则客家也是来自 汝。

闽-吴方言,多来自 汝。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-3-5 16:10:12 | 显示全部楼层
看来,写作“汝”和“尔”都可以。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-3-5 16:18:49 | 显示全部楼层
我家乡话是读“ni”(阳平调),和普通话声韵相同,只是调不同,因此写“你”就可以了。当地白话和客家话声韵调完全相同。

——广西防城港
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-5-7 17:17:22 | 显示全部楼层

回复 #1 seejun 的帖子

我也覺得一般應寫“你”,個人喜歡寫“汝”也可以的

[ 本帖最后由 czr 于 2007-5-7 17:19 编辑 ]
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2007-5-7 19:07:17 | 显示全部楼层
涯读“你”同“仪表”个“仪”同样
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-7-12 20:33:19 来自手机 | 显示全部楼层
樓樓,你們那裡的讀你就算了,總不能要求讀ng的客家人也寫成你吧,我們這裡就是寫成汝了。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-7-13 14:21:20 | 显示全部楼层
我觉得是“尔”或者“汝”,毕竟古代可不用“你”字。
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

发表于 2014-7-13 15:09:00 | 显示全部楼层
正确写法是“尔”。不过现在可以写作“你”,但是如果你是用客语读“你”就应该发“尔”音(客语里“尔”“疑”“仪”等同音)
回复 点赞 拍砖

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2024-5-3 06:43

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表