韻母也有不少差異。「杯美費為」四縣讀i,海陸讀ui。「深」四縣-iim,海陸-im,「神」四縣-iin,海陸-in。「瓦」四縣nga,海陸ngua。
詞彙上不同者亦有若干,最基本的差別是四縣話說「拿筷仔食飯(fan)」,海陸話則是「舉箸食飯(p'on)」;「茄子」海陸講「茄」,四縣說「吊菜」。「稀飯」四縣說「粥」,海陸說「糜」。「明天」四縣說「天光」,海陸說「韶早」。「我們」四縣說ngai ten,海陸說en ni 。「我和你」的「和」,四縣說「同」,海陸說「●」。
Posted by venen111 at 2004-10-21 22:12
有意思! 補充一下最後一段, 「我們」四縣說法很多, ngai ten並非常用, 多用 ngai ia deu, en ia deu, ia 可有可無, 也有說en li; 「我和你」的「和」,四縣目前多說lau,比較少說同.