找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 149|回复: 0

释烹饪古法“炮炙”与“煲缽”本字

[复制链接]
发表于 2026-3-27 07:24:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
炮、炙为古老的烹饪方法。“炮”是裹烧,即似“叫化鸡”的烹饪方式;炙,烧烤也;“烤火”客家话称为“炙火”。段玉裁说“炰与缹皆炮之或体也”,炰、缹为炮的异体字。缹“四点底”偏旁表火也,“缶"为陶罐,说明裹烧炮燔的泥巴已经进化到陶瓦制品“缶”。

《说文解字注》(炮)毛炙肉也。炙肉者,贯之加于火。毛炙肉,谓肉不去毛炙之也。瓠叶传曰:毛曰炮,加火曰燔。閟宫传曰:毛炰豚也。周礼封人:毛炰之豚。郑注:毛炮豚者,爓去其毛而炮之。内则注曰:炮者,以涂烧之为名也。礼运注曰:炮,裹烧之也。按裹烧之即内则之涂烧。郑意诗礼言毛炮者,毛谓燎毛。炮谓裹烧,毛公则谓连毛烧之曰炮,为许所本。六月、韩奕皆曰炰鳖,笺云:炰,以火孰之也。鳖无毛而亦曰炰,则毛与炮二事,郑说为长矣。炰与缹皆炮之或体也。
最早的“炮”是“毛炙肉也”,用火燎毛,炙烤致肉熟。段玉裁认为“炰缹为古今字”是对的,炮(炰)肉的时候“缶”还没有出现,有了陶瓦(缶)器具后,“缹”才出现。

宋·陆游《冬夜与溥庵主说川食戏作》“未论索饼与饡饭,最爱红糟并缹粥。”“缹粥”即“砂锅粥”。客家话说煮粥为“缹粥”,“缹”作动词用;称“鉎铁煲”为“缹卢”,“缹”为名词。缹,即煮也,音pu。《康熙字典》缹,音缶。烝缹。《玉篇》火熟也。《集韵》或作炰。

但“炰煮”的习惯用法仍然存在,而且把瓦缶炊具叫“炰”,后人讹为俗字“煲”。炰,读包音。既可以说“砂锅炰粥”,也可以说“砂炰煮粥”。煲,一开始普通话读“堡”音,现在规范读“电饭煲bāo”,其音来源于“炰”。

砂煲、瓦钵同为旧时日常用具,所以顺便说说“钵(缽)”的读音来源。缽(钵)是后起字,《说文》有“盋”,无“钵”字。《说文》“盋,器,盂属。”盋,犮音,读钹。所以,“钵”音来源于“盋”。

“炮páo制”的音又是怎么来的呢?《康熙字典》“庖,《正韻》蒲交切,音匏。《说文》厨也。《诗·小雅》大庖不盈。《周礼·天官》庖人。”“炮、庖”同音,“匏”客家话保留古音读pu,同“瓠瓜”音,即缹音。北方方言则读“匏”音,变成“瓠、匏”同义不同音。

在赣南客家,读“炮pào制”,称板鸭为“炮腌”。“炮”读“泡酒”的泡音,语音演变路径同北方方言。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com

GMT+8, 2026-4-14 21:38

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2026 https://www.hakkaonline.com

手机扫码访问
快速回复 返回顶部 返回列表