前阵子前往柔佛州,期间记录了大埔亲戚的一些客语特点(某些记录由于当时没有注明,以致现在重新归纳时忘了当时要表达的实际发音)。
[ou]韵:到好无老高多 (我处为[au])
[ei]韵:系(是)洗个(的)9我处为([ɛ]
、[ai]) [khuat]:阔(我处读fat)
[ap]:压押(我处变异为[at])
[la ha]:谁(我处读nai/la ngin)
[nap]:粒(我处读lap)
ze:儿(不肯定z的实际音值,我处读yi)
[kuong]:光(有u介音,我处没有)
[ji]:亿(我处有入声,读[jit])
饭:bon(上声,我处读fan去声)
限(有限):[hon](去声,我处读[han]去声)
惧怕:畏(我处说“惊”或“惶”)。
眼球:目珠(我处说“眼珠”)
怀疑有舌叶音声母,如:“寻”。整体声调和我处或梅县雷同,但其上声似乎比较低,有些上声字读若梅县音的阳平。