第一篇 一张桌仔四四方 四句诗集锦 一张桌仔四四方,纸笔墨砚在中央;一个书生冇停写,写出几多好文章。
------------------- 我父亲乃新安+东莞客家,母亲乃梅县客家。但是早已定居马来西亚,所以自然不能代表以上任何一方的口音。若说是马来西亚的口音也不妥,因为眼下马来西亚最多的客家乃惠州客,所以如严老师所说只能算是马来西亚混合口音吧(无可避免的,我的客家话也参杂其他方言的口音,这是连我家人也承认的) 不知是不是太紧张的关系,我发觉有许多字读错了,如“敛”,“赊”等等,还有走音的现象(反而录的时候并没有察觉)。不便之处,还恳请诸位见谅(由于环境关系,短期内不能重录)。 其中“不”字,我家很少用到此字,所以一律念“毋”(m)代替。还有“冇”字和“无”。我父亲那一方是念“mao”而我母亲则念“mo”,虽然我大多数时候都会用“mao”,但是有时还是会念成“mo”。 但是总得来说,这就是我家的客家口音(我家在霹雳州,感觉能与州内绝大多数客家人沟通,虽然有时他们的口音和声调不同)。 |
存档|手机版|返回页顶|客家风情——客家人·客家网 HakkaOnline.com
GMT+8, 2024-5-1 13:06
Powered by Discuz! X3.5
Copyright © 2024 https://www.hakkaonline.com