硬殼牯 发表于 2013-1-26 22:23:37

2013山口洋(Singkawang)客家舊曆新年歌

本帖最后由 硬殼牯 于 2013-2-21 19:03 编辑

2013山口洋(Singkawang)客家舊曆新年歌

[*]Hakka Imlek 2013 Sam Sip Pu Am
三十布暗(Sam Sip Pu Am)註:臺灣係講『三十暗布』(即除夕夜)
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=2U7W5rUMi9Y
[*]IMLEK HAKKA 2013 - Sa Nyien Loi Tew
蛇年來到(Sa Nyien Loi Tew)
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=ZmBIuI1sQCU
[*]HASAN KARMAN-IMLEK HAKKA 2013
新年好姻緣(Sin Nyian Ho Jim Jan)
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=TeSSi__FQCw
[*]HAKKA 2013 Singkawang- Bu Bu Phit sia
烏烏避邪(Bu Bu Phit sia)笑科介Comedy
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=skzsnr83n3c
[*]Imlek 2013 Hakka-Gangnam style
江南style(Gangnam style)(2012年最夯介)
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=9OIkkvI8Rbw


[*]詞句精選說明


[*]三十布暗(Sam Sip Pu Am)
三十布暗:臺灣係講『三十暗布』(即除夕夜)
大白閹雞煮水滾滾拿來涉(sap):臺灣客家語辭典用【煠】字,以水燙煮。
[*]蛇年來到(Sa Nyien Loi Tew)
大細生意日日賺鐳:鐳=錢,東南亞馬、新、印各漢語方言華人都有此一說,推測為馬來語。
生意(Sen Li)之漢字臺灣客家語辭典用【生理】。
[*]新年好姻緣(sin nyian ho jim jan)
日後唔會孤孤私私:孤單、單獨無依。臺灣客家語辭典用【孤栖】,現代客語詞彙用【孤棲】。
黃金萬兩在門介搭:在門那裡貼,臺灣客家語辭典用【在該(位)】=在那(裡)。
搭(tap)=貼(印尼注音t唸ㄉ、d)
酸甜苦辣無試到(chi to):感覺、覺得。臺灣客家語辭典無收錄,海陸客話專有用詞。
[*]烏烏避邪(Bu Bu Phit sia)笑科介Comedy
(A)年初一早早遇到癟鼻(nyiap phi)妹:指扁平鼻、塌鼻子。
(B)她(kia)人烏烏嘴又闊闊腳棍大大:
【她(kia)】第三人稱所有格單數,即英文his或her。(印尼注音k唸ㄍ、g)
烏=黑、闊=寬。
(C)他人傻(nga)傻目珠眯眯肚士肋肋(let):
傻(nga)=傻或呆,肚肋肋(let)=啤酒肚或小腹突出。
目珠=眼睛、肚士=肚子(台灣客家話辭典用【肚笥】)。
(D)腳大企得穩、(屎朏)斗大坐金墩、面大好打粉、X大省奶粉。
正(cang)=才、企=站。
[*]新年又來到(江南style-Gangnam style)(2012年最夯介)
一切樣樣都係按該(koi):該(koi)=容易


[*]2013 FEB 補充說明-Hasan Karman簡介( Bong Shau Fan 音譯:黃紹凡)

[*]識擔任山口洋(Singkawang)市長,任期2007年到2012年。
2008年2月雅加達時報介報導Hasan Karman: No stranger to politics。
(請參考http://www.thejakartapost.com/news/2008/02/08/hasan-karman-no-stranger-politics.html)
[*]卸任後參加2013年客家舊曆新年歌之錄製。
[*]Hasan Karman ( Bong Shau Fan)介Facebook---請參考https://www.facebook.com/HasanKarmanBongShauFan。

[*]山口洋的由來:
Singkawangis derived from Hakka, San khew jong which refers to a town in hills nearby a sea and estuary.
(請參考ttp://en.wikipedia.org/wiki/Singkawang)

namlow 发表于 2013-1-27 06:37:14

Imlek 2013 Hakka-Gangnam style1 L- ^7 P( ?6 c
江南style(Gangnam style)(2012年最夯介)- }7 e/ S, g. ?
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=9OIkkvI8Rbw# L6 [: s3 _" D5 L2 O* v& d
印尼客家也有江南风格了!

namlow 发表于 2013-1-27 20:34:03

namlow 发表于 2013-1-27 06:37 static/image/common/back.gif
印尼客家也有江南风格了!

http://v.youku.com/v_show/id_XNDQ2NjE2MDcy.html?f=18167465                        印尼客家话江南风格

城客 发表于 2013-1-27 23:22:22

山口洋的客家人都是海陆的?

huangchunbin 发表于 2013-1-27 23:25:19

感觉过像四县口音

hd136302 发表于 2013-1-28 04:55:05

attach://36241.mp4
《蛇年來到》

hd136302 发表于 2013-1-28 05:04:14

attach://36242.mp4
《三十晡暗》

hd136302 发表于 2013-1-28 05:09:24

attach://36243.mp4
《新年好姻緣》

hd136302 发表于 2013-1-28 05:13:50

attach://36244.mp4
《乌乌避邪》

hd136302 发表于 2013-1-28 05:21:27

attach://36245.mp4
《新年又来到》

硬殼牯 发表于 2013-1-28 19:22:27

回复 5# huangchunbin
唱歌時音調係四縣
旁白對話時係海陸

hv9h 发表于 2013-1-28 22:47:07

我這裡講【年三十晡】{:1_1:}

hv9h 发表于 2013-1-28 23:20:11

我發現一個問題,不管什麽腔調,唱起歌來,大部分都會變成四縣腔。

anson2812 发表于 2013-1-29 18:06:00

本帖最后由 anson2812 于 2013-1-29 18:07 编辑

hv9h 发表于 2013-1-28 23:20 static/image/common/back.gif
我發現一個問題,不管什麽腔調,唱起歌來,大部分都會變成四縣腔。
唱歌有一定的变调。真正的海陆腔唱歌是听得出的,特别是海陆腔和四县腔入声调值相反,更易区分。你发现的不是问题。

anson2812 发表于 2013-1-29 18:08:41

除夕 三十bo暗(音同褒暗,做晚饭)。
页: [1] 2
查看完整版本: 2013山口洋(Singkawang)客家舊曆新年歌