关于 著
表示同意的时候用“著”chok,现在很少听到别人这么说了 着向,方向对了。讲得着---讲对了,合得来。 我们还经常说。着冇﹦对吗 我们还是这样用,不少不会讲客家话的人会糊里糊涂,不明就里。对是“曹(cou)”,错也是近似音,也许可以来考考是不是客家人的一种参考。哈哈哈;P 看标题还以为再说 筷子呢 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-11-29 11:02 编辑
den4 着 客語要讀 等
對 客語才是讀 chok
回复 6# 兴宁阿哥哩
动词表示穿的时候读zok 回复 7# 郭榮罡
没听过著读den的,对读doi或dui 回复 5# 明海界
筷子是箸 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-14 17:21 编辑
郭榮罡 发表于 2013-1-27 14:42
著 客語要讀 等
對 客語才是讀 chok
den4 着 ,例如:吾着汝
cho5 對 ,正確之意
jo5 者 ,例如: 者衫褲
me4 錯 ,錯誤
dui4 待 ,例如: 畏待汝
dap5 著 ,例如:著地
cho5起 ,例如:火起
筷子=kai ma (嫲) pilnej 发表于 2014-7-18 18:36
筷子=kai ma (嫲)
chu4 箸 ,筷子
ku-ai4 筷 ,筷子
页:
[1]