kaggarin 发表于 2013-1-8 20:22:21

矮凳子gàng 腳

本帖最后由 kaggarin 于 2013-1-8 21:38 编辑

这个gàng 字应该怎么写?楼下提醒了我,应该是gang.

liangzai 发表于 2013-1-8 21:25:01

直接用”Gang“代替gàm就做得了(直接用”Gang“代替gàm就行了)

liangzai 发表于 2013-1-8 21:26:36

惹系Nang 人(您是谁)?

liangzai 发表于 2013-1-8 21:28:01

只要唔难理解就做得(只要不难理解就行)。

yanxiuhong 发表于 2013-1-9 08:41:58

梗阻,我认为是 梗 字。声调 是 上去交替,客家话有旁证。

level 发表于 2013-1-9 12:40:09

厓讲:kiak(剧)。:lol

矮凳仔,kiak死人!:lol

阿美的心 发表于 2013-1-9 23:02:05

本帖最后由 阿美的心 于 2013-1-9 23:06 编辑

yanxiuhong 发表于 2013-1-9 08:41 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
梗阻,我认为是 梗 字。声调 是 上去交替,客家话有旁证。

应该是梗

gang入声(g浊音)

除了说东西梗阻到人,还说某人某事梗阻、阻拦到某事态发展,比如“我们本来可以顺利解决这个问题,都是他梗在那里”

kaggarin 发表于 2013-1-11 23:20:12

楼上诸位说得很有道理。我觉得是“梗”字大致不会错了。

來客 发表于 2013-1-15 00:42:48

梗梗杈杈 絆手絆腳/礙手礙腳 之意

skc 发表于 2013-1-15 09:59:19

会联想到 径。

郭榮罡 发表于 2014-8-3 17:25:50

本帖最后由 郭榮罡 于 2015-9-24 15:29 编辑

e4 矮den4 凳zh4 子       →          garng34亘 亙gi-o5 腳   

郭榮罡 发表于 2015-5-14 13:33:42

level 发表于 2013-1-9 12:40
厓讲:kiak(剧)。

矮凳仔,kiak死人!

ki-a5 軻
ki-a5 軻si4 死ni33 人
gin1 荊ki-a5 軻
gin1 荊ne4 棘

山客yoroo 发表于 2015-9-23 12:51:53

本字也许是「经」

skc 发表于 2015-9-23 13:23:04

參考白话 kwang33,看能否照回原字。

郭榮罡 发表于 2015-9-25 10:29:58

本帖最后由 郭榮罡 于 2015-9-25 10:34 编辑

chi34 徑         ,直
chi34 徑 直lu4 路       ,直路

gin1 經
gin1 經ying33 營sri4 事ngi-a5 業      ,經營事業

gang2 梗         ,無法通過
se4 小ngin33 人tung1 同lo4 老ngin33 人ga1 家    zhui4 最gi-arng1 驚shi4 食ng2 魚ngi-u6 肉gang2 梗do4 到ng2 魚gu4 骨tao33 頭
   小孩和老人,吃魚最怕魚刺卡喉嚨

gang33 亙 亘   ,絆腳
ti4 地ne2 尼hon1 夯    ,an34 安do1 都 多lo4 落gai1 乜sa5 束gai1 乜    ,gang34 亙 亘do4 到ngai2 吾   ,hoi4 害ngai2 吾tsa1 差i4 一su6 絮di-e34 跌do4 倒
       地上雜物,讓我差一點跌倒

页: [1] 2
查看完整版本: 矮凳子gàng 腳