阿端哥 发表于 2012-6-26 15:11:25

"懒尸"还是"懒疏"?

懒尸的写法似乎由来已久,但引起了争议,但究竟何种合适,尚无最完美的论证.------------------------------------------------------------------------------------------------------------[客家方言] "懒尸"应为"懒疏"发布时间:2005-12-23       来源:梅州日报                                                  谢崇德        近阅谭元亨《客家圣典》和刘佐泉《客家历史与传统文化》,这两本书在提到客家妇女时都引用了一首客家传统童谣,童谣云:“勤俭叔娘,鸡啼起床。梳头洗面,挑水满缸。……” “懒尸妇道,讲起好笑。半昼起床,喊三四到……”我认为,这两位教授都搞错了,其中的“懒尸”应为“懒疏”才对。“懒疏妇道”是指不肯做事而又不受约束的妇人家,首先,妇人家是人,不是“死佬”,岂能称为“懒尸”。
    从词性结构上来分析,“勤俭”和“懒疏”都是近义并列词,“勤俭”可以拆开为“勤”和“俭”,勤为勤劳,俭为俭朴。“懒疏”亦可拆开为“懒”和“疏”,懒是懒惰,疏是懈怠。《礼记·祭义》云:“祭不欲疏,疏则怠,怠则忘。”“懒疏”亦可调换位置,写成“疏懒”,查《词源》,云:“疏懒,懒散不受约束。”嵇康《与山巨源绝交书》云:“性复疏懒,筋驽肉缓,头面常一月十五日不洗。”这种“头面常一月十五日不洗”正是“懒疏妇道”的具体形象。所以,我认为“懒疏”是标准的书面语,不是写不出字的方言,这也是客家人是中原士族后裔的文化表现。但愿,“懒尸”从此绝迹。

阿端哥 发表于 2012-6-26 15:11:56

懒尸"之说没错--与谢崇德先生商榷
发布时间:2006-01-13       来源:梅州日报

    读去年12月23日《梅州日报》12版《“懒尸”应为“懒疏”》,有不同看法,特提出来与谢崇德先生商榷。
    一、“懒尸”是主从结构的双音喻意词;“懒”是主,“尸”是从,“尸”被“懒”制约,意喻懒得像“死佬”一样。因此不能用“攻其一点,不及其余”的手法,把它“拆开”,丢了“懒”只说“尸”,把其释为“妇人家是人,不是‘死佬’,岂能称为‘懒尸’”。二、就“尸”字而言,也不是只有“死佬”(尸体)一义。翻阅《辞海》,“尸”有七种解释,其中有“古代代表死者受祭的活人”,还有“喻人居其位而无所事”。可见,把活人称之为“尸”,古已有之。特别是当“尸”被组成多音(包括双音)喻意词时,绝不能用“分尸”的方法把它“拆开”来释其义。如把“行尸”拆开,释为“行走的死佬”,那就闹笑话了。三、“尸”与“疏”在音、义上都有很大差别。“尸”音shi,“疏”音shū。“尸”义已如上述;“疏”固然可以引经据典,释为“疏则怠,怠则忘”,但《懒尸妇道》的主角,对吃对睡都是不疏不怠不忘的,因此她的形象不是“懒疏”形象,而是只会吃睡屙的“行尸走肉”形象。据此,“懒尸”既是标准的书面语,也是有音有字的客家方言。      (张泉清)

阿端哥 发表于 2012-6-26 15:15:16

本帖最后由 adg 于 2012-6-26 15:16 编辑

                                        客家话为何说懒惰为“懒尸”?
                                              梅州时空网客家钟辰
   客家话说人懒惰叫“懒尸”。比如:懒尸古,懒尸嫲,懒尸到出骨!
   那么,为什么客家话要把懒惰说“懒尸”呢?所谓懒尸,顾名思义,就是懒惰如尸的人。这里大家可能会有一个疑问。尸,指尸体,是死去的人,怎么可以拿来和活人相比呢。原来,“尸”这里并不是指尸体,而是指祭祀时代表死者受祭的人。在古代祭祀时,会请一个活人躺在祭祀人的面前,代表死者接受祭祀,这种人就叫做“尸”。成语“尸位素餐”里的“尸位”,指的就是这种职位——什么事也不用做,只要躺下就会有钱有吃的。
   在古汉语里,凡是闲人闲职会冠以“尸”字。比如:尸官(像尸一样的官。指徒居官位不尽职。)尸居(像尸一样安居。比喻安居而无为。)尸禄(比喻空食俸禄而不尽职。)《说文解字》注:尸,式脂切,陈也。像卧之形。《仪礼•士虞礼》“祝延尸”。注:“尸,主也。孝子之祭不见亲之形,象心无所系,立尸而主意焉。又,男,男尸;女,女尸,必使异姓,不使贱者。”
   在客家话里,一只词语“懒尸”都含有如此有深意的中华古文化,也难怪会被誉为古汉语活化石。如此珍贵的语言,作为客家人,我们能不自豪、不珍惜么?(梅州时空网客家钟辰)

yanxiuhong 发表于 2012-6-26 15:16:37

从兴宁话来看, 懒尸 是完全没错的!懒疏,不符合兴宁话的发音,兴宁的 疏-尸 能清楚区别!

福州也是 lang xi,懒尸。

意义都能说得同的情况下,要经过音的检验,语音证明:懒尸 正确。

level 发表于 2012-6-26 15:31:14

我也是比较赞同“懒尸”的写法。

阿端哥 发表于 2012-6-26 15:56:41

yanxiuhong 发表于 2012-6-26 15:16 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
从兴宁话来看, 懒尸 是完全没错的!懒疏,不符合兴宁话的发音,兴宁的 疏-尸 能清楚区别!

福州也是 la ...

但词性组合上看,"懒尸"不是很合适,尸只作名词与动词.

yanxiuhong 发表于 2012-6-26 16:45:07

懒 形容词
尸名词

形容词+名词,太多啦。

大声,重秤,大力,红火...

阿端哥 发表于 2012-6-26 16:53:20

yanxiuhong 发表于 2012-6-26 16:45 https://www.hakkaonline.com/static/image/common/back.gif
懒 形容词
尸名词



我的意思是,上面辩论的作者是用动词"尸"的意义来解释,实则反而错了.
其实尸就是名词,那么,此尸必然是尸体啦.

yanxiuhong 发表于 2012-6-26 17:07:10

当然咯 懒惰得像尸体那样,一线都唔晓动。

hongmq1970 发表于 2012-6-26 18:35:39

:o这个问题让我观望中;P

skc 发表于 2012-6-26 19:25:45

参考深圳坪山客家话。尸念si33, 疏念so33
白话有一句 lan55 尸si55 gat32 路33
写作 懒lan33 尸si33 最合适

长乐兄弟 发表于 2012-6-27 21:57:12

此话题争论得很是热闹啊

孤独行者 发表于 2012-6-28 11:36:53

我在想,會不會是懶虛?

興寧人很少使用屍字,但虛卻出奇的常用

jiaqi2004 发表于 2012-6-28 11:39:57

我也比较赞同“懒尸”一般说“懒尸古”,“懒尸婆”,“懒尸大骨”。
我们那“尸”,跟“疏”连声母都不同。“尸”的声母为"sh ",“疏”的声母为"X"很容易分别。

skc 发表于 2012-6-28 13:45:14

在深圳坪山,过去老人家嘴上常说骂人话 死尸si31 si33
页: [1] 2
查看完整版本: "懒尸"还是"懒疏"?