客家话中的“……而已”怎么说?
我家乡(五华华城)说“止哩”。看台湾那边的客语电视,他们说“定定”。其它地方怎么说呢?
……得事儿。 ......咹多子
就五斤咹多子---就五斤而已 yanxiuhong 发表于 2011-1-25 14:06 static/image/common/back.gif
......咹多子
就五斤咹多子---就五斤而已
我们说:
正(zhang)五斤止哩~ 我这里用“正”和“hūng”分别表示“才”、“而已”。
广西防城港
Isy 发表于 2011-1-25 12:43 static/image/common/back.gif
……得事儿。
补充说明,不能用于数字。
例句:
哩个係佢嘅得事儿。(这个是他的而已。) 安多子 都嘛 芝麻 嗟 都有人讲 回复 heshankejia 的帖子
顺便说说在哪个地方啦。 我们和台语就差不多,说的都是闽南语 回复 heshankejia 的帖子
跟粵語的有些相像。。。 本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-4 09:56 编辑
an34 安ne33 乃nen32 呢 尼
1. 台灣東勢十個銀 nenˊ ( 十元而已 ) 或十個銀 ten nenˊ, 十個銀 nenˊ nenˊ
2. 台灣四縣十個銀 tin tin ( 音"定")( 十元而已 ) 1. 台灣東勢十個銀 nenˊ ( 十元而已 ) 或十個銀 ten nenˊ, 十個銀 nenˊ nenˊ
2. 台灣四縣十個銀 tin tin ( 音"定")( 十元而已 )
页:
[1]