sniwai 发表于 2010-9-5 11:33:44

“做森利”出自客家人之口感觉怪怪的

现在才明白“做森利”是学老人对“做生意”的直接称呼,现在有部份客家人照搬学老人的音称呼“做生意”为“做森利”,不知道我这说法是否正确,“森利”是否只是学老人的专利?小时候不知道“生意”,只听老人家说“出门做森利”,做生意肯定比耕田轻松/容易,而我那里的土语“森”(音译)恰好代表容易的意思,“钱来得很容易”是说成“钱好森捡”“来得好森”,所以小时候总把“做森利”解释为一种很容易很轻松赚钱的工作

level 发表于 2010-9-5 11:38:22

好像讲“做先理”的比较多。

sniwai 发表于 2010-9-5 12:02:50

感觉学老文化对老一辈影响也挺大的,就说客家人说的“学老”吧,音也是照搬学老人的,用学老话读“福佬人”声音就是今天客家人说的学老NANG4

yanxiuhong 发表于 2010-9-5 14:24:02

做生理

闽客共有词。

linqifeng 发表于 2010-9-5 18:11:53

紫金人一直这样讲:做仙理!

捱还以为此为紫金特色客家话呢!

kaggarin 发表于 2010-9-5 19:49:37

客闽语不少共有而且是特有的词汇非常有趣。例如“着”(表示正确)、“行”(表示走动),“斗阵”(表示在一起)两语的发音大相径庭,写出来却是一样的。

[ 本帖最后由 kaggarin 于 2010-9-5 19:53 编辑 ]

JGSR 发表于 2010-9-5 23:23:18

还有“凑阵”,闽南话也是一样。

sniwai 发表于 2010-9-5 23:38:13

回复 4# yanxiuhong 的帖子

按照您的“做生理”的说法的话我家乡的口音应该说成是shang1 li2    不是sen1 li1,不过说“做生理”也很有道理,也许是我那里学梅县那边的吧

level 发表于 2010-9-6 08:25:20

回复 8# sniwai 的帖子

请参考这里:
https://www.hakkaonline.com/thread-75869-1-1.html

skc 发表于 2010-9-6 12:27:39

深圳客家zo53 sen33 li33
虽然深圳客家受白话影响,但今天仍很少说做生意zo53 sang33 i53,都说zo53 sen33 li33.

Isy 发表于 2010-9-6 18:09:15

做生理...

twjwan 发表于 2010-9-7 10:30:30

king1984 发表于 2010-9-7 22:39:12

不是吧,怎么每到两个民系之间有共有的时,就是是受人家影响呢,与学佬有共同点时就说是受学佬影响,与广府有共同点时就是受广府影响。

cybernet 发表于 2010-9-8 01:17:56

生禮 Sen Li(蕉嶺&梅縣下水腔)
or
先禮 Sien Li (梅城)

郭榮罡 发表于 2014-9-8 09:48:30

本帖最后由 郭榮罡 于 2015-2-4 10:36 编辑

   zho34 做 作sen1 生li1 理      ,作生意
页: [1]
查看完整版本: “做森利”出自客家人之口感觉怪怪的