uesegi 发表于 2010-4-16 21:17:12

帮我客家朋友转一篇日记:jian teu mo lior.

今晡暗去剪头毛。
老板梅县人。在学校无人捞我讲,只有捞屋家人讲。
难得有机会遇到屋家郎毋讲样得。标准音忒生疏听哩爱等下正得要领。
以前看到“自家人”,晓讲都毋捞屋家人讲,都讲普通话或外人话,甚至以客家话为土代表,像前世做积恶一样想摆脱自家身份,样知普通话讲到还无我好,汝爱俺爱讲人家方言就去做人家孙,无爱讲汝哪子人,歪歪唧唧,哥殁贼代。
还“宁卖祖田毋忘祖言”,田卖完身也卖,嘛都无。
注:
我尽量用了我知道的本字
我---/ngai,ngar/
汝,尔---/ngy/
毋---/m/
无---/mo/
歪歪唧唧---/vai vai ji ji/
你们读我(ngai)和崖一样(那不是粤语么)???我们的崖是读nga和牙一样的哦。。。如果是粤语我们应该换字,至少换成普通话字

twjwan 发表于 2010-6-5 21:11:15

页: [1]
查看完整版本: 帮我客家朋友转一篇日记:jian teu mo lior.