level 发表于 2010-1-13 19:10:27

绑架勒索的客家话讲法

绑架勒索的白话讲法是“标参”(音),而崖听崖阿公讲,崖公太曾经係土匪绑架的目标,结果错绑了另外一个人,公太得以幸运逃过一劫。阿公讲到绑架时,用的词语係“吊参”(音译,读diao4sem1),应该与白话有关联,可能是同源的。

[ 本帖最后由 level 于 2010-1-19 15:02 编辑 ]

yanxiuhong 发表于 2010-1-19 11:09:51

打搶

skc 发表于 2010-1-19 11:43:48

深圳客家话也说吊53参sem33.
紫金客家话很多词语在惠阳深圳博罗客家话中都差不多

level 发表于 2010-1-19 14:59:57

回复 2# yanxiuhong 的帖子

打抢应该是打劫的意思吧?

junclj 发表于 2010-1-22 20:43:07

一样吧“绑架勒索“ bong gah lark sok 只是音跟粤语不一样。

郭榮罡 发表于 2015-3-26 12:21:47

bi-au1 鑣sem2 蔘       ,人蔘是古代珍品,鑣客覬覦對象
di-au4 吊sem2 蔘       ,如同人蔘,吊起來賣
bi-au1 鑣ka5 客         ,土匪綁架者
fon1 荒yi-a1 野tai4 太bi-au1 鑣ka5 客       ,出了名的匪徒
页: [1]
查看完整版本: 绑架勒索的客家话讲法