天之痕 发表于 2007-11-15 14:47:07

广西陆川的“史周话”属于客家话吗?

想问问大家,有没有听过陆川的“史周话”?我觉得和客家话一样,尤其是和梅县的客家话几乎都一样。
送气音很丰富。“我”也读成“ŋai”,“什么”读“脉介”。还有很多客家的特点。
可是,当地说这种方言的人说他们的话属于潮州话。
他们自称是他们最初从东北三省搬迁到广东兴民县的,然后才搬迁到广西的。

天之痕 发表于 2007-11-15 15:00:38

回复 1# 天之痕 的帖子

对了,补充一点:还有很多讲“史周话”分布在贵港,他们每年都回到陆川这里祭拜祖先;从这里来看,贵港也应有“史周话”的分布。而且,他们还说,在四川等地也有很多地方说这种话。
我找资料的时候,都找不到关于这方面的资料。所以想请知道的朋友讨论一下。给点意见。

火德 发表于 2007-11-15 18:47:06

关于市招话的一个帖子 发表于 2006-2-23 01:06
https://www.hakkaonline.com/forum.php?mod=viewthread&tid=39208&highlight=%CA%D0%D5%D0%BB%B0

yanxiuhong 发表于 2007-11-15 20:34:06

据目前的信息,看起来是客家话无疑:

1,我叫 ngai,十有八九是客家

2,什么叫 mak kai

3,家里叫做:屋咔

4,休闲,逛荡,叫做 “料料”

5,回家叫做 转屋下

6,如何 叫做“样免”
....

如果不是客家话,倒是显得奇怪了。

林中孤鸟 发表于 2007-11-15 23:27:38

有点不伦不类,象我们饶平的客家。

火德 发表于 2007-11-16 08:54:16

看来广西的客家话称呼多种多样啊,比四川还多,四川也就是“土广东话”而已,而广西有新民话、涯话、脉介话,再加个市招话,就很可观了。
我这里说的是“涯话”——广西防城港。

天之痕 发表于 2007-11-16 19:43:03

可是,当地人不承认自己说的是客家话!
他们到讲客家话的地方(我们陆川县南等地)也说听不懂客家话。
但是,如严老师举出来的例子,他们确实又是这样读的。
而且,据他们的家谱,和曾姓客家的家谱辈分的排行是一样的。
当然,他们的口音中巴自己的语言叫做“时周话”,“时周话”与“市招话”两者在他们的语言中读音是不一样的。

yanxiuhong 发表于 2007-11-16 19:46:23

天之痕,录一段来听听,比如 北风与太阳 的故事。

天之痕 发表于 2007-11-19 21:20:05

时周话录音

这是我最近找人录的时周话。现在上传给大家听听。

yanxiuhong 发表于 2007-11-19 23:29:14

100%客家话

有一摆,北风同太阳一起争论,比弭人个本事高,就系争论个时间,过来一只赶路个人。身上着紧一件好笨个棉衫。北风同太阳两个人就商量,弭人可以先喊个只赶路个人个脱开笨棉衫,就证明渠个本事大。接等,北风就使好大个力出力个吹,无知倒渠吹得越厉害,个只路人就又掳笨棉衫包得越扎.....

早期是惠阳口音,然后经过粤西、桂南的在地化,演变为这样子。

火德 发表于 2007-11-19 23:46:24

没错,100%是客家话。跟我母语广西防城港涯话(典型桂南系客家话)差不多,基本上听得懂,除了个别词汇,但交流绝对没问题。和博白陆川等一般桂南系客家话有些差异,主要是融合程度不够高,既有桂南客家话特点,也有桂中-桂东(贺州)客家话特点(或者说梅州客家话特点)。

1、声母:有边擦音sl,例字:事、晒。与我母语相同。
2、韵母:证、阵(梅州市辖区客家话是zen、cen),高、道(同梅州话),喊(漳潮一带客家话有此说法)。我的母语是证、阵,高、道(知道的“道”读d声母,不读t声母,道路的“道”读t声母),喊。
3、调值:如“大”、“晒”,调值较高,有漳潮客家话特点。
4、词汇:“一摆”,同梅州客家话。我的母语只说“一次”。

相同的就不用举例了,太多了。

[ 本帖最后由 火德 于 2007-11-19 23:59 编辑 ]

火德 发表于 2007-11-19 23:55:55

楼主辛苦了,还特地找人录音上传。
听一遍比讨论一千遍还实用。

阿福 发表于 2008-1-13 23:41:10

我在陆川生活了几十年,我只知道县北的是说土白话(当地的粤语方言),县南的是说涯话(音ngai wa,当地的客家话)。我就是说涯话(ngai wa)的,从没有听说过什么史周话之说。
楼主能告诉我,陆川的哪个地方的人把自己的话叫史周话的吗?

lckj 发表于 2008-1-30 22:38:45

回复 1# 天之痕 的帖子

我陆川客家人,从来没有听说过有什么“史周话”,我下载了“附件”听了里面的语言,能听得懂,这分明是客家话,但是又和陆川和博白的客家口音不同。听老人说我们陆川以前有地佬----即古时耿青征南蛮的士兵后代,后来不知搬迁到什么地方,不过每逢重阳,还是有被称为地佬的人回来祭他们的祖坟。

Isy 发表于 2008-1-30 22:57:31

这不就是客家话嘛,我粤东的人都听得懂,除了少数词语之外。
页: [1] 2
查看完整版本: 广西陆川的“史周话”属于客家话吗?